ਜ਼ਬੂਰ 39:4 in Punjabi

ਪੰਜਾਬੀ ਪੰਜਾਬੀ ਬਾਈਬਲ ਜ਼ਬੂਰ ਜ਼ਬੂਰ 39 ਜ਼ਬੂਰ 39:4

Psalm 39:4
ਯਹੋਵਾਹ, ਮੈਨੂੰ ਦੱਸੋ, ਹੁਣ ਮੇਰੇ ਨਾਲ ਕੀ ਹੋਵੇਗਾ? ਮੈਨੂੰ ਦੱਸੋ, ਮੈਂ ਕਿੰਨਾ ਕੁ ਚਿਰ ਜੀਵਾਂਗਾ? ਮੈਨੂੰ ਜਾਣ ਲੈਣ ਦਿਉ, ਅਸਲ ਵਿੱਚ ਮੇਰੀ ਉਮਰ ਕਿੰਨੀ ਛੋਟੀ ਹੈ।

Psalm 39:3Psalm 39Psalm 39:5

Psalm 39:4 in Other Translations

King James Version (KJV)
LORD, make me to know mine end, and the measure of my days, what it is: that I may know how frail I am.

American Standard Version (ASV)
Jehovah, make me to know mine end, And the measure of my days, what it is; Let me know how frail I am.

Bible in Basic English (BBE)
Lord, give me knowledge of my end, and of the measure of my days, so that I may see how feeble I am.

Darby English Bible (DBY)
Make me to know, Jehovah, mine end, and the measure of my days, what it is: I shall know how frail I am.

Webster's Bible (WBT)
My heart was hot within me, while I was musing the fire burned: then I spoke with my tongue.

World English Bible (WEB)
"Yahweh, show me my end, What is the measure of my days. Let me know how frail I am.

Young's Literal Translation (YLT)
`Cause me to know, O Jehovah, mine end, And the measure of my days -- what it `is',' I know how frail I `am'.

Lord,
הוֹדִ֘יעֵ֤נִיhôdîʿēnîhoh-DEE-A-nee
make
me
to
know
יְהוָ֨ה׀yĕhwâyeh-VA
end,
mine
קִצִּ֗יqiṣṣîkee-TSEE
and
the
measure
וּמִדַּ֣תûmiddatoo-mee-DAHT
days,
my
of
יָמַ֣יyāmayya-MAI
what
מַהmama
it
הִ֑יאhîʾhee
know
may
I
that
is;
אֵ֝דְעָ֗הʾēdĕʿâA-deh-AH
how
מֶהmemeh
frail
חָדֵ֥לḥādēlha-DALE
I
אָֽנִי׃ʾānîAH-nee

Cross Reference

ਜ਼ਬੂਰ 90:12
ਸਾਨੂੰ ਸਿੱਖਾਉ ਕਿ ਸਾਡੀਆਂ ਜ਼ਿੰਦਗੀਆਂ ਕਿੰਨੀਆਂ ਛੋਟੀਆਂ ਹਨ ਅਤੇ ਜੋ ਅਸੀਂ ਸੱਚਮੁੱਚ ਸਿਆਣੇ ਬਣ ਸੱਕੀਏ।

ਜ਼ਬੂਰ 119:84
ਮੈਂ ਹੋਰ ਕਿੰਨਾ ਕੁ ਚਿਰ ਜੀਵਾਂਗਾ? ਹੇ ਯਹੋਵਾਹ, ਤੁਸੀਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਕਦੋਂ ਸਜ਼ਾ ਦੇਵੋਂਗੇ ਜਿਹੜੇ ਮੈਨੂੰ ਦੰਡ ਦੇ ਰਹੇ ਹਨ।

ਅੱਯੂਬ 14:13
“ਕਾਸ਼ ਕਿ ਤੂੰ ਮੈਨੂੰ ਮੇਰੀ ਕਬਰ ਵਿੱਚ ਛੁਪਾ ਦੇਵੇਂ। ਕਾਸ਼ ਕਿ ਤੂੰ ਮੈਨੂੰ ਉੱਥੇ ਛੁਪਾ ਦਿੰਦਾ ਜਦੋਂ ਤੱਕ ਕਿ ਤੇਰਾ ਗੁੱਸਾ ਠੰਡਾ ਨਾ ਹੋ ਜਾਂਦਾ। ਫ਼ੇਰ ਸ਼ਾਇਦ ਤੂੰ ਮੈਨੂੰ ਚੇਤੇ ਕਰਨ ਦਾ ਸਮਾਂ ਚੁਣ ਲੈਂਦਾ।

ਜ਼ਬੂਰ 103:14
ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਸਾਡੇ ਬਾਰੇ ਸਭ ਕੁਝ ਜਾਣਦਾ ਹੈ। ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਜਾਣਦਾ ਹੈ ਕਿ ਅਸੀਂ ਖਾਕ ਤੋਂ ਸਾਜੇ ਗਏ ਸਾਂ।