ਜ਼ਬੂਰ 28:3
ਯਹੋਵਾਹ, ਮੇਰੇ ਬਾਰੇ ਇਵੇਂ ਨਾ ਸੋਚੋ ਜਿਵੇਂ ਮੈਂ ਮੰਦੇ ਲੋਕਾਂ ਵਿੱਚੋਂ ਇੱਕ ਹੋਵਾਂ। ਉਹ ਲੋਕ ਆਪਣੇ ਗੁਆਂਢੀਆਂ ਦਾ ਸਵਾਗਤ “ਸ਼ਾਲੋਮ” ਸ਼ਬਦ ਨਾਲ ਕਰਦੇ ਹਨ। ਪਰ ਆਪਣੇ ਦਿਲਾਂ ਵਿੱਚ ਆਪਣੇ ਗੁਆਂਢੀਆਂ ਦੇ ਖਿਲਾਫ਼ ਮੰਦੀਆਂ ਗੱਲਾਂ ਦੀਆਂ ਵਿਉਂਤਾ ਘੜਦੇ ਹਨ।
Draw away | אַל | ʾal | al |
me not | תִּמְשְׁכֵ֣נִי | timšĕkēnî | teem-sheh-HAY-nee |
with | עִם | ʿim | eem |
wicked, the | רְשָׁעִים֮ | rĕšāʿîm | reh-sha-EEM |
and with | וְעִם | wĕʿim | veh-EEM |
the workers | פֹּ֪עֲלֵ֫י | pōʿălê | POH-uh-LAY |
iniquity, of | אָ֥וֶן | ʾāwen | AH-ven |
which speak | דֹּבְרֵ֣י | dōbĕrê | doh-veh-RAY |
peace | שָׁ֭לוֹם | šālôm | SHA-lome |
to | עִם | ʿim | eem |
neighbours, their | רֵֽעֵיהֶ֑ם | rēʿêhem | ray-ay-HEM |
but mischief | וְ֝רָעָ֗ה | wĕrāʿâ | VEH-ra-AH |
is in their hearts. | בִּלְבָבָֽם׃ | bilbābām | beel-va-VAHM |