ਜ਼ਬੂਰ 116:3
ਮੈਂ ਤਾਂ ਮਰ ਹੀ ਚੱਲਿਆ ਸਾਂ। ਮੌਤ ਦੇ ਰੱਸੇ ਮੇਰੇ ਦੁਆਲੇ ਤਣ ਗਏ ਸਨ। ਕਬਰ ਹੌਲੀ-ਹੌਲੀ ਮੇਰੇ ਨਜ਼ਦੀਕ ਆ ਰਹੀ ਸੀ। ਮੈਂ ਡਰਿਆ ਹੋਇਆ ਅਤੇ ਫ਼ਿਕਰਮੰਦ ਸਾਂ।
The sorrows | אֲפָפ֤וּנִי׀ | ʾăpāpûnî | uh-fa-FOO-nee |
of death | חֶבְלֵי | ḥeblê | hev-LAY |
compassed | מָ֗וֶת | māwet | MA-vet |
pains the and me, | וּמְצָרֵ֣י | ûmĕṣārê | oo-meh-tsa-RAY |
hell of | שְׁא֣וֹל | šĕʾôl | sheh-OLE |
gat hold upon | מְצָא֑וּנִי | mĕṣāʾûnî | meh-tsa-OO-nee |
found I me: | צָרָ֖ה | ṣārâ | tsa-RA |
trouble | וְיָג֣וֹן | wĕyāgôn | veh-ya-ɡONE |
and sorrow. | אֶמְצָֽא׃ | ʾemṣāʾ | em-TSA |