ਗਿਣਤੀ 31:8
ਉਨ੍ਹਾਂ ਲੋਕਾਂ ਵਿੱਚੋਂ, ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਮਾਰਿਆ ਸੀ, ਅਵ੍ਵੀ, ਰਕਮ, ਸੂਰ, ਹੂਰ ਅਤੇ ਰਬਾ ਪੰਜ ਮਿਦਯਾਨੀ ਰਾਜੇ ਸਨ। ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਬਓਰ ਦੇ ਪੁੱਤਰ ਬਿਲਆਮ ਨੂੰ ਵੀ ਤਲਵਾਰ ਨਾਲ ਮਾਰ ਦਿੱਤਾ।
And they slew | וְאֶת | wĕʾet | veh-ET |
the kings | מַלְכֵ֨י | malkê | mahl-HAY |
Midian, of | מִדְיָ֜ן | midyān | meed-YAHN |
beside | הָֽרְג֣וּ | hārĕgû | ha-reh-ɡOO |
slain; were that them of rest the | עַל | ʿal | al |
namely, | חַלְלֵיהֶ֗ם | ḥallêhem | hahl-lay-HEM |
Evi, | אֶת | ʾet | et |
and Rekem, | אֱוִ֤י | ʾĕwî | ay-VEE |
Zur, and | וְאֶת | wĕʾet | veh-ET |
and Hur, | רֶ֙קֶם֙ | reqem | REH-KEM |
and Reba, | וְאֶת | wĕʾet | veh-ET |
five | צ֤וּר | ṣûr | tsoor |
kings | וְאֶת | wĕʾet | veh-ET |
of Midian: | חוּר֙ | ḥûr | hoor |
Balaam | וְאֶת | wĕʾet | veh-ET |
son the also | רֶ֔בַע | rebaʿ | REH-va |
of Beor | חֲמֵ֖שֶׁת | ḥămēšet | huh-MAY-shet |
they slew | מַלְכֵ֣י | malkê | mahl-HAY |
with the sword. | מִדְיָ֑ן | midyān | meed-YAHN |
וְאֵת֙ | wĕʾēt | veh-ATE | |
בִּלְעָ֣ם | bilʿām | beel-AM | |
בֶּן | ben | ben | |
בְּע֔וֹר | bĕʿôr | beh-ORE | |
הָֽרְג֖וּ | hārĕgû | ha-reh-ɡOO | |
בֶּחָֽרֶב׃ | beḥāreb | beh-HA-rev |