ਨਹਮਿਆਹ 2:19
ਪਰ ਜਦੇਂ ਹੋਰੋਨ ਦੇ ਸਨਬਲਟ ਅਤੇ ਟੋਬੀਯਾਹ ਅੰਮੋਨੀ ਅਧਿਕਾਰੀ ਅਤੇ ਅਰਬੀ ਗਸ਼ਮ ਨੇ ਸੁਣਿਆ ਕਿ ਅਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਮੁੜ ਤੋਂ ਉਸਾਰ ਰਹੇ ਹਾਂ, ਤਾਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਬੜੀ ਬਦਤਮੀਜ਼ੀ ਨਾਲ ਸਾਡਾ ਮਖੌਲ ਉਡਾਇਆ ਅਤੇ ਕਿਹਾ, “ਤੁਸੀਂ ਕੀ ਕਰ ਰਹੇ ਹੋ? ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਪਾਤਸ਼ਾਹ ਦੇ ਖਿਲਾਫ਼ ਵਿਦ੍ਰੋਹ ਕਰ ਰਹੇ ਹੋ?”
But when Sanballat | וַיִּשְׁמַע֩ | wayyišmaʿ | va-yeesh-MA |
the Horonite, | סַנְבַלַּ֨ט | sanballaṭ | sahn-va-LAHT |
Tobiah and | הַחֹֽרֹנִ֜י | haḥōrōnî | ha-hoh-roh-NEE |
the servant, | וְטֹֽבִיָּ֣ה׀ | wĕṭōbiyyâ | veh-toh-vee-YA |
Ammonite, the | הָעֶ֣בֶד | hāʿebed | ha-EH-ved |
and Geshem | הָֽעַמּוֹנִ֗י | hāʿammônî | ha-ah-moh-NEE |
the Arabian, | וְגֶ֙שֶׁם֙ | wĕgešem | veh-ɡEH-SHEM |
heard | הָֽעַרְבִ֔י | hāʿarbî | ha-ar-VEE |
scorn, to us laughed they it, | וַיַּלְעִ֣גוּ | wayyalʿigû | va-yahl-EE-ɡoo |
and despised | לָ֔נוּ | lānû | LA-noo |
וַיִּבְז֖וּ | wayyibzû | va-yeev-ZOO | |
us, and said, | עָלֵ֑ינוּ | ʿālênû | ah-LAY-noo |
What | וַיֹּֽאמְר֗וּ | wayyōʾmĕrû | va-yoh-meh-ROO |
this is | מָֽה | mâ | ma |
thing | הַדָּבָ֤ר | haddābār | ha-da-VAHR |
that | הַזֶּה֙ | hazzeh | ha-ZEH |
ye | אֲשֶׁ֣ר | ʾăšer | uh-SHER |
do? | אַתֶּ֣ם | ʾattem | ah-TEM |
ye will | עֹשִׂ֔ים | ʿōśîm | oh-SEEM |
rebel | הַעַ֥ל | haʿal | ha-AL |
against | הַמֶּ֖לֶךְ | hammelek | ha-MEH-lek |
the king? | אַתֶּ֥ם | ʾattem | ah-TEM |
מֹֽרְדִֽים׃ | mōrĕdîm | MOH-reh-DEEM |