ਨਹਮਿਆਹ 2:16
ਅਧਿਕਾਰੀ ਨਹੀਂ ਜਾਣਦੇ ਸਨ ਕਿ ਮੈਂ ਕਿੱਥੋ ਗਿਆ ਸੀ ਤੇ ਨਾ ਹੀ ਇਹ ਪਤਾ ਸੀ ਕਿ ਮੈਂ ਕੀ ਕਰ ਰਿਹਾ ਸੀ। ਮੈਂ ਅਜੇ ਤੀਕ ਯਹੂਦੀਆਂ, ਜਾਜਕਾਂ, ਸੱਜਣਾ, ਅਧਿਕਾਰੀਆਂ ਅਤੇ ਦੂਸਰਿਆਂ ਨੂੰ ਜੋ ਕੰਮ ਕਰਦੇ ਸਨ, ਕੁਝ ਵੀ ਨਹੀਂ ਦੱਸਿਆ ਸੀ।
And the rulers | וְהַסְּגָנִ֗ים | wĕhassĕgānîm | veh-ha-seh-ɡa-NEEM |
knew | לֹ֤א | lōʾ | loh |
not | יָֽדְעוּ֙ | yādĕʿû | ya-deh-OO |
whither | אָ֣נָה | ʾānâ | AH-na |
I went, | הָלַ֔כְתִּי | hālaktî | ha-LAHK-tee |
or what | וּמָ֖ה | ûmâ | oo-MA |
I | אֲנִ֣י | ʾănî | uh-NEE |
did; | עֹשֶׂ֑ה | ʿōśe | oh-SEH |
neither | וְלַיְּהוּדִ֨ים | wĕlayyĕhûdîm | veh-la-yeh-hoo-DEEM |
had I as | וְלַכֹּֽהֲנִ֜ים | wĕlakkōhănîm | veh-la-koh-huh-NEEM |
yet | וְלַֽחֹרִ֣ים | wĕlaḥōrîm | veh-la-hoh-REEM |
told | וְלַסְּגָנִ֗ים | wĕlassĕgānîm | veh-la-seh-ɡa-NEEM |
Jews, the to it | וּלְיֶ֙תֶר֙ | ûlĕyeter | oo-leh-YEH-TER |
nor to the priests, | עֹשֵׂ֣ה | ʿōśē | oh-SAY |
nobles, the to nor | הַמְּלָאכָ֔ה | hammĕlāʾkâ | ha-meh-la-HA |
rulers, the to nor | עַד | ʿad | ad |
rest the to nor | כֵּ֖ן | kēn | kane |
that did | לֹ֥א | lōʾ | loh |
the work. | הִגַּֽדְתִּי׃ | higgadtî | hee-ɡAHD-tee |