ਨਾ ਹੋਮ 2:12
(ਨੀਨਵਾਹ ਦਾ ਪਾਤਸ਼ਾਹ) ਸ਼ੇਰ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਮਾਰ ਕੇ ਆਪਣੇ ਬੱਚਿਆਂ ਤੇ ਸ਼ੇਰਨੀ ਦਾ ਢਿੱਡ ਭਰਦਾ ਹੀ। ਉਸ ਨੇ ਆਪਣੀ ਗੁਫ਼ਾ (ਨੀਨਵਾਹ) ਆਦਮੀਆਂ ਦੀਆਂ ਲੋਬਾਂ ਨਾਲ ਭਰ ਲਈ ਉਸ ਨੇ ਆਪਣੀ ਗੁਫ਼ਾ ਉਨ੍ਹਾਂ ਮਾਰੀਆਂ ਹੋਈਆਂ ਔਰਤਾਂ ਨਾਲ ਭਰ ਲਈ।
The lion | אַרְיֵ֤ה | ʾaryē | ar-YAY |
did tear in pieces | טֹרֵף֙ | ṭōrēp | toh-RAFE |
enough | בְּדֵ֣י | bĕdê | beh-DAY |
for his whelps, | גֹֽרוֹתָ֔יו | gōrôtāyw | ɡoh-roh-TAV |
and strangled | וּמְחַנֵּ֖ק | ûmĕḥannēq | oo-meh-ha-NAKE |
lionesses, his for | לְלִבְאֹתָ֑יו | lĕlibʾōtāyw | leh-leev-oh-TAV |
and filled | וַיְמַלֵּא | waymallēʾ | vai-ma-LAY |
his holes | טֶ֣רֶף | ṭerep | TEH-ref |
prey, with | חֹרָ֔יו | ḥōrāyw | hoh-RAV |
and his dens | וּמְעֹֽנֹתָ֖יו | ûmĕʿōnōtāyw | oo-meh-oh-noh-TAV |
with ravin. | טְרֵפָֽה׃ | ṭĕrēpâ | teh-ray-FA |