ਮੀਕਾਹ 5:10
ਲੋਕ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਤੇ ਨਿਰਭਰ ਹੋਣਗੇ ਯਹੋਵਾਹ ਆਖਦਾ ਹੈ: “ਉਸ ਵੇਲੇ ਮੈਂ ਤੁਹਾਡੇ ਘੋੜੇ ਖੋਹ ਲਵਾਂਗਾ ਅਤੇ ਤੁਹਾਡੇ ਰੱਥ ਬਰਬਾਦ ਕਰ ਦੇਵਾਂਗਾ।
Tamil Indian Revised Version
வெள்ளாடுகளில் ஒரு கடாவைப் பாவநிவாரணபலியாகவும், ஒருவயதுடைய இரண்டு ஆட்டுக்குட்டிகளைச் சமாதானபலியாகவும் செலுத்தக்கடவீர்கள்.
Tamil Easy Reading Version
மேலும் நீங்கள் பாவப்பரிகார பலியாக ஒரு ஆட்டுக் கடாவையும், சமாதான பலியாக ஒருவயதான இரண்டு ஆண் ஆட்டுக்குட்டிகளையும் கொண்டுவர வேண்டும்.
Thiru Viviliam
வெள்ளாட்டுக் கிடாய்களில் ஒன்றைப் பாவம் போக்கும் பலியாகவும், ஓராண்டான இரண்டு ஆட்டுக் குட்டிகளை நல்லுறவுப் பலியாகவும் செலுத்துங்கள்.
King James Version (KJV)
Then ye shall sacrifice one kid of the goats for a sin offering, and two lambs of the first year for a sacrifice of peace offerings.
American Standard Version (ASV)
And ye shall offer one he-goat for a sin-offering, and two he-lambs a year old for a sacrifice of peace-offerings.
Bible in Basic English (BBE)
And you are to give one male goat for a sin-offering and two male lambs of the first year for peace-offerings.
Darby English Bible (DBY)
And ye shall sacrifice one buck of the goats for a sin-offering, and two he-lambs, yearlings, for a sacrifice of peace-offering.
Webster’s Bible (WBT)
Then ye shall sacrifice one kid of the goats for a sin-offering, and two lambs of the first year for a sacrifice of peace-offerings.
World English Bible (WEB)
You shall offer one male goat for a sin offering, and two male lambs a year old for a sacrifice of peace offerings.
Young’s Literal Translation (YLT)
`And ye have prepared one kid of the goats for a sin-offering, and two lambs, sons of a year, for a sacrifice of peace-offerings,
லேவியராகமம் Leviticus 23:19
வெள்ளாடுகளில் ஒரு கடாவைப் பாவநிவாரணபலியாகவும், ஒருவயதான இரண்டு ஆட்டுக்குட்டிகளைச் சமாதானபலியாகவும் இடக்கடவீர்கள்.
Then ye shall sacrifice one kid of the goats for a sin offering, and two lambs of the first year for a sacrifice of peace offerings.
Then ye shall sacrifice | וַֽעֲשִׂיתֶ֛ם | waʿăśîtem | va-uh-see-TEM |
one | שְׂעִיר | śĕʿîr | seh-EER |
kid | עִזִּ֥ים | ʿizzîm | ee-ZEEM |
goats the of | אֶחָ֖ד | ʾeḥād | eh-HAHD |
for a sin offering, | לְחַטָּ֑את | lĕḥaṭṭāt | leh-ha-TAHT |
two and | וּשְׁנֵ֧י | ûšĕnê | oo-sheh-NAY |
lambs | כְבָשִׂ֛ים | kĕbāśîm | heh-va-SEEM |
of the first | בְּנֵ֥י | bĕnê | beh-NAY |
year | שָׁנָ֖ה | šānâ | sha-NA |
sacrifice a for | לְזֶ֥בַח | lĕzebaḥ | leh-ZEH-vahk |
of peace offerings. | שְׁלָמִֽים׃ | šĕlāmîm | sheh-la-MEEM |
And it shall come to pass | וְהָיָ֤ה | wĕhāyâ | veh-ha-YA |
that in | בַיּוֹם | bayyôm | va-YOME |
day, | הַהוּא֙ | hahûʾ | ha-HOO |
saith | נְאֻם | nĕʾum | neh-OOM |
the Lord, | יְהוָ֔ה | yĕhwâ | yeh-VA |
off cut will I that | וְהִכְרַתִּ֥י | wĕhikrattî | veh-heek-ra-TEE |
thy horses | סוּסֶ֖יךָ | sûsêkā | soo-SAY-ha |
midst the of out | מִקִּרְבֶּ֑ךָ | miqqirbekā | mee-keer-BEH-ha |
destroy will I and thee, of | וְהַאֲבַדְתִּ֖י | wĕhaʾăbadtî | veh-ha-uh-vahd-TEE |
thy chariots: | מַרְכְּבֹתֶֽיךָ׃ | markĕbōtêkā | mahr-keh-voh-TAY-ha |
Tamil Indian Revised Version
வெள்ளாடுகளில் ஒரு கடாவைப் பாவநிவாரணபலியாகவும், ஒருவயதுடைய இரண்டு ஆட்டுக்குட்டிகளைச் சமாதானபலியாகவும் செலுத்தக்கடவீர்கள்.
Tamil Easy Reading Version
மேலும் நீங்கள் பாவப்பரிகார பலியாக ஒரு ஆட்டுக் கடாவையும், சமாதான பலியாக ஒருவயதான இரண்டு ஆண் ஆட்டுக்குட்டிகளையும் கொண்டுவர வேண்டும்.
Thiru Viviliam
வெள்ளாட்டுக் கிடாய்களில் ஒன்றைப் பாவம் போக்கும் பலியாகவும், ஓராண்டான இரண்டு ஆட்டுக் குட்டிகளை நல்லுறவுப் பலியாகவும் செலுத்துங்கள்.
King James Version (KJV)
Then ye shall sacrifice one kid of the goats for a sin offering, and two lambs of the first year for a sacrifice of peace offerings.
American Standard Version (ASV)
And ye shall offer one he-goat for a sin-offering, and two he-lambs a year old for a sacrifice of peace-offerings.
Bible in Basic English (BBE)
And you are to give one male goat for a sin-offering and two male lambs of the first year for peace-offerings.
Darby English Bible (DBY)
And ye shall sacrifice one buck of the goats for a sin-offering, and two he-lambs, yearlings, for a sacrifice of peace-offering.
Webster’s Bible (WBT)
Then ye shall sacrifice one kid of the goats for a sin-offering, and two lambs of the first year for a sacrifice of peace-offerings.
World English Bible (WEB)
You shall offer one male goat for a sin offering, and two male lambs a year old for a sacrifice of peace offerings.
Young’s Literal Translation (YLT)
`And ye have prepared one kid of the goats for a sin-offering, and two lambs, sons of a year, for a sacrifice of peace-offerings,
லேவியராகமம் Leviticus 23:19
வெள்ளாடுகளில் ஒரு கடாவைப் பாவநிவாரணபலியாகவும், ஒருவயதான இரண்டு ஆட்டுக்குட்டிகளைச் சமாதானபலியாகவும் இடக்கடவீர்கள்.
Then ye shall sacrifice one kid of the goats for a sin offering, and two lambs of the first year for a sacrifice of peace offerings.
Then ye shall sacrifice | וַֽעֲשִׂיתֶ֛ם | waʿăśîtem | va-uh-see-TEM |
one | שְׂעִיר | śĕʿîr | seh-EER |
kid | עִזִּ֥ים | ʿizzîm | ee-ZEEM |
goats the of | אֶחָ֖ד | ʾeḥād | eh-HAHD |
for a sin offering, | לְחַטָּ֑את | lĕḥaṭṭāt | leh-ha-TAHT |
two and | וּשְׁנֵ֧י | ûšĕnê | oo-sheh-NAY |
lambs | כְבָשִׂ֛ים | kĕbāśîm | heh-va-SEEM |
of the first | בְּנֵ֥י | bĕnê | beh-NAY |
year | שָׁנָ֖ה | šānâ | sha-NA |
sacrifice a for | לְזֶ֥בַח | lĕzebaḥ | leh-ZEH-vahk |
of peace offerings. | שְׁלָמִֽים׃ | šĕlāmîm | sheh-la-MEEM |