ਮੀਕਾਹ 4:13
ਇਸਰਾਏਲ ਆਪਣੇ ਵੈਰੀਆਂ ਨੂੰ ਹਰਾਵੇਗੀ “ਹੇ ਸੀਯੋਨ ਦੀਏ ਧੀਏ, ਉੱਠ, ਜਾਕੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਪੀਹ ਦੇ। ਮੈਂ ਤੈਨੂੰ ਤਾਕਤਵਰ ਬਣਾਵਾਂਗਾ। ਤੂੰ ਇੰਨੀ ਸ਼ਕਤੀਸ਼ਾਲੀ ਹੋਵੇਂਗੀ ਜਿਵੇਂ ਤੇਰੇ ਸਿੰਗ ਲੋਹੇ ਦੇ ਅਤੇ ਪੈਰ ਪਿੱਤਲ ਦੇ ਹੋਣ ਤੂੰ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਕੁਚਲ ਦੇਵੇਂਗੀ ਅਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੀ ਦੌਲਤ ਯੋਹਵਾਹ ਨੂੰ ਸੌਂਪ ਦੇਵੇਂਗੀ। ਤੂੰ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦਾ ਖਜ਼ਾਨਾ ਸਾਰੀ ਧਰਤੀ ਦੇ ਯਹੋਵਾਹ ਨੂੰ ਦੇ ਦੇਵੇਂਗੀ।”
Arise | ק֧וּמִי | qûmî | KOO-mee |
and thresh, | וָד֣וֹשִׁי | wādôšî | va-DOH-shee |
O daughter | בַת | bat | vaht |
Zion: of | צִיּ֗וֹן | ṣiyyôn | TSEE-yone |
for | כִּֽי | kî | kee |
I will make | קַרְנֵ֞ךְ | qarnēk | kahr-NAKE |
horn thine | אָשִׂ֤ים | ʾāśîm | ah-SEEM |
iron, | בַּרְזֶל֙ | barzel | bahr-ZEL |
and I will make | וּפַרְסֹתַ֙יִךְ֙ | ûparsōtayik | oo-fahr-soh-TA-yeek |
hoofs thy | אָשִׂ֣ים | ʾāśîm | ah-SEEM |
brass: | נְחוּשָׁ֔ה | nĕḥûšâ | neh-hoo-SHA |
pieces in beat shalt thou and | וַהֲדִקּ֖וֹת | wahădiqqôt | va-huh-DEE-kote |
many | עַמִּ֣ים | ʿammîm | ah-MEEM |
people: | רַבִּ֑ים | rabbîm | ra-BEEM |
consecrate will I and | וְהַחֲרַמְתִּ֤י | wĕhaḥăramtî | veh-ha-huh-rahm-TEE |
their gain | לַֽיהוָה֙ | layhwāh | lai-VA |
Lord, the unto | בִּצְעָ֔ם | biṣʿām | beets-AM |
and their substance | וְחֵילָ֖ם | wĕḥêlām | veh-hay-LAHM |
Lord the unto | לַאֲד֥וֹן | laʾădôn | la-uh-DONE |
of the whole | כָּל | kāl | kahl |
earth. | הָאָֽרֶץ׃ | hāʾāreṣ | ha-AH-rets |