ਮੱਤੀ 27:51
ਜਦੋਂ ਯਿਸੂ ਮਰ ਗਿਆ, ਤਾਂ ਮੰਦਰ ਦਾ ਪੜਦਾ ਉੱਪਰ ਤੋਂ ਹੇਠਾਂ ਤੱਕ ਦੋ ਟੁਕੜਿਆਂ ਵਿੱਚ ਪਾਟ ਗਿਆ। ਧਰਤੀ ਕੰਬ ਗਈ ਅਤੇ ਚੱਟਾਨਾਂ ਤਿੜਕ ਗਈਆਂ ਸਨ।
And, | Καὶ | kai | kay |
behold, | ἰδού, | idou | ee-THOO |
the | τὸ | to | toh |
veil | καταπέτασμα | katapetasma | ka-ta-PAY-ta-sma |
of the | τοῦ | tou | too |
temple | ναοῦ | naou | na-OO |
was rent | ἐσχίσθη | eschisthē | ay-SKEE-sthay |
in | εἰς | eis | ees |
twain | δύο | dyo | THYOO-oh |
from | ἀπὸ | apo | ah-POH |
top the | ἄνωθεν | anōthen | AH-noh-thane |
to | ἕως | heōs | AY-ose |
the bottom; | κάτω | katō | KA-toh |
and | καὶ | kai | kay |
the | ἡ | hē | ay |
earth | γῆ | gē | gay |
did quake, | ἐσείσθη | eseisthē | ay-SEE-sthay |
and | καὶ | kai | kay |
the | αἱ | hai | ay |
rocks | πέτραι | petrai | PAY-tray |
rent; | ἐσχίσθησαν | eschisthēsan | ay-SKEE-sthay-sahn |