ਮੱਤੀ 26:64
ਯਿਸੂ ਨੇ ਜਵਾਬ ਦਿੱਤਾ, “ਹਾਂ ਮੈਂ ਹੀ ਹਾਂ। ਪਰ ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਦੱਸਦਾ ਹਾਂ, ਭਵਿੱਖ ਵਿੱਚ, ਤੁਸੀਂ ਮਨੁੱਖ ਦੇ ਪੁੱਤਰ ਨੂੰ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੇ ਸੱਜੇ ਬੈਠਿਆਂ, ਅਤੇ ਸਵਰਗਾਂ ਦੇ ਬੱਦਲਾਂ ਚੋਂ ਆਉਂਦਿਆਂ ਵੇਖੋਂਗੇ।”
λέγει | legei | LAY-gee | |
Jesus | αὐτῷ | autō | af-TOH |
saith | ὁ | ho | oh |
unto him, | Ἰησοῦς | iēsous | ee-ay-SOOS |
Thou | Σὺ | sy | syoo |
hast said: | εἶπας· | eipas | EE-pahs |
nevertheless | πλὴν | plēn | plane |
say I | λέγω | legō | LAY-goh |
unto you, | ὑμῖν | hymin | yoo-MEEN |
Hereafter | ἀπ' | ap | ap |
ἄρτι | arti | AR-tee | |
shall ye see | ὄψεσθε | opsesthe | OH-psay-sthay |
the | τὸν | ton | tone |
Son | υἱὸν | huion | yoo-ONE |
of | τοῦ | tou | too |
man | ἀνθρώπου | anthrōpou | an-THROH-poo |
sitting | καθήμενον | kathēmenon | ka-THAY-may-none |
on | ἐκ | ek | ake |
the right hand | δεξιῶν | dexiōn | thay-ksee-ONE |
power, of | τῆς | tēs | tase |
and | δυνάμεως | dynameōs | thyoo-NA-may-ose |
coming | καὶ | kai | kay |
in | ἐρχόμενον | erchomenon | are-HOH-may-none |
the | ἐπὶ | epi | ay-PEE |
clouds | τῶν | tōn | tone |
of heaven. | νεφελῶν | nephelōn | nay-fay-LONE |
τοῦ | tou | too | |
οὐρανοῦ | ouranou | oo-ra-NOO |