ਮਰਕੁਸ 14:65
ਕੁਝ ਲੋਕਾਂ ਨੇ ਉਸ ਉੱਪਰ ਥੁਕਿਆ ਅਤੇ ਕੁਝ ਨੇ ਉਸ ਦੇ ਚਿਹਰੇ ਨੂੰ ਢੱਕ ਕੇ ਉਸ ਨੂੰ ਮੁੱਕੇ ਮਾਰੇ ਅਤੇ ਕਿਹਾ, “ਸਾਨੂੰ ਵਿਖਾ ਕਿ ਤੂੰ ਨਬੀ ਹੈ!” ਫ਼ਿਰ ਸਿਪਾਹੀ ਉਸ ਨੂੰ ਦੂਰ ਲੈ ਗਏ ਅਤੇ ਉਸ ਨੂੰ ਕੁੱਟਿਆ।
And | Καὶ | kai | kay |
some | ἤρξαντό | ērxanto | ARE-ksahn-TOH |
began | τινες | tines | tee-nase |
to spit | ἐμπτύειν | emptyein | ame-PTYOO-een |
on him, | αὐτῷ | autō | af-TOH |
and | καὶ | kai | kay |
cover to | περικαλύπτειν | perikalyptein | pay-ree-ka-LYOO-pteen |
his | τὸ | to | toh |
πρόσωπον | prosōpon | PROSE-oh-pone | |
face, | αὐτοῦ | autou | af-TOO |
and | καὶ | kai | kay |
to buffet | κολαφίζειν | kolaphizein | koh-la-FEE-zeen |
him, | αὐτὸν | auton | af-TONE |
and | καὶ | kai | kay |
to say | λέγειν | legein | LAY-geen |
unto him, | αὐτῷ | autō | af-TOH |
Prophesy: | Προφήτευσον | prophēteuson | proh-FAY-tayf-sone |
and | καὶ | kai | kay |
the | οἱ | hoi | oo |
servants | ὑπηρέται | hypēretai | yoo-pay-RAY-tay |
strike did | ῥαπίσμασιν | rhapismasin | ra-PEE-sma-seen |
him | αὐτὸν | auton | af-TONE |
with the palms of their hands. | ἔβαλλον | eballon | A-vahl-lone |