ਲੋਕਾ 7:9
ਜਦੋਂ ਯਿਸੂ ਨੇ ਇਹ ਸੁਣਿਆ ਤਾਂ ਉਹ ਹੈਰਾਨ ਹੋਇਆ। ਯਿਸੂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਲੋਕਾਂ ਵੱਲ ਮੁੜਿਆ ਜੋ ਉਸਦਾ ਹੁਕਮ ਮੰਨਦੇ ਸਨ ਅਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਆਖਿਆ, “ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਸੱਚ ਆਖਦਾ ਹਾਂ ਕਿ ਅਜਿਹਾ ਵਿਸ਼ਵਾਸ ਤਾਂ ਮੈਂ ਇਸਰਾਏਲ ਵਿੱਚ ਵੀ ਨਹੀਂ ਵੇਖਿਆ।”
When | ἀκούσας | akousas | ah-KOO-sahs |
δὲ | de | thay | |
Jesus | ταῦτα | tauta | TAF-ta |
heard | ὁ | ho | oh |
things, these | Ἰησοῦς | iēsous | ee-ay-SOOS |
he marvelled | ἐθαύμασεν | ethaumasen | ay-THA-ma-sane |
at him, | αὐτόν | auton | af-TONE |
and | καὶ | kai | kay |
turned him about, | στραφεὶς | strapheis | stra-FEES |
and said | τῷ | tō | toh |
unto the | ἀκολουθοῦντι | akolouthounti | ah-koh-loo-THOON-tee |
people | αὐτῷ | autō | af-TOH |
followed that | ὄχλῳ | ochlō | OH-hloh |
him, | εἶπεν | eipen | EE-pane |
I say | Λέγω | legō | LAY-goh |
unto you, | ὑμῖν | hymin | yoo-MEEN |
no, found not have I | οὐδὲ | oude | oo-THAY |
so great | ἐν | en | ane |
faith, | τῷ | tō | toh |
not | Ἰσραὴλ | israēl | ees-ra-ALE |
in | τοσαύτην | tosautēn | toh-SAF-tane |
πίστιν | pistin | PEE-steen | |
Israel. | εὗρον | heuron | AVE-rone |