ਲੋਕਾ 3:4
ਜਿਵੇਂ ਯਸਾਯਾਹ ਨਬੀ ਦੀ ਪੁਸਤਕ ਵਿੱਚ ਲਿਖਿਆ ਹੋਇਆ ਹੈ: “ਉਜਾੜ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਅਵਾਜ਼ ਹੋਕਾ ਦੇ ਰਹੀ ਹੈ: ‘ਪ੍ਰਭੂ ਦੇ ਰਸਤੇ ਨੂੰ ਤਿਆਰ ਕਰੋ ਉਸ ਦੇ ਮਾਰਗ ਨੂੰ ਸਿੱਧਾ ਕਰੋ।
As | ὡς | hōs | ose |
it is written | γέγραπται | gegraptai | GAY-gra-ptay |
in | ἐν | en | ane |
the book | βίβλῳ | biblō | VEE-vloh |
words the of | λόγων | logōn | LOH-gone |
of Esaias | Ἠσαΐου | ēsaiou | ay-sa-EE-oo |
the | τοῦ | tou | too |
prophet, | προφήτου | prophētou | proh-FAY-too |
saying, | λέγοντος, | legontos | LAY-gone-tose |
The voice | Φωνὴ | phōnē | foh-NAY |
crying one of | βοῶντος | boōntos | voh-ONE-tose |
in | ἐν | en | ane |
the | τῇ | tē | tay |
wilderness, | ἐρήμῳ· | erēmō | ay-RAY-moh |
Prepare ye | Ἑτοιμάσατε | hetoimasate | ay-too-MA-sa-tay |
the | τὴν | tēn | tane |
way | ὁδὸν | hodon | oh-THONE |
Lord, the of | κυρίου | kyriou | kyoo-REE-oo |
make | εὐθείας | eutheias | afe-THEE-as |
his | ποιεῖτε | poieite | poo-EE-tay |
τὰς | tas | tahs | |
paths | τρίβους | tribous | TREE-voos |
straight. | αὐτοῦ· | autou | af-TOO |