ਅਹਬਾਰ 26:26
ਜਦੋਂ ਮੈਂ ਤੁਹਾਡੀ ਭੋਜਨ ਪੂਰਤੀ ਬੰਦ ਕਰ ਦਿਆਂਗਾ, ਦਸ ਔਰਤਾਂ ਇੱਕੋ ਤੰਦੂਰ ਉੱਤੇ ਆਪਣੀ ਰੋਟੀ ਪਕਾ ਸੱਕਣਗੀਆਂ। ਉਹ ਹਰ ਰੋਟੀ ਨੂੰ ਧਿਆਨ ਨਾਲ ਨਾਪਣਗੀਆਂ। ਤੁਸੀਂ ਖਾਵੋਂਗੇ ਪਰ ਫ਼ੇਰ ਵੀ ਭੁੱਖੇ ਰਹੋਂਗੇ।
And when I have broken | בְּשִׁבְרִ֣י | bĕšibrî | beh-sheev-REE |
the staff | לָכֶם֮ | lākem | la-HEM |
bread, your of | מַטֵּה | maṭṭē | ma-TAY |
ten | לֶחֶם֒ | leḥem | leh-HEM |
women | וְ֠אָפוּ | wĕʾāpû | VEH-ah-foo |
shall bake | עֶ֣שֶׂר | ʿeśer | EH-ser |
your bread | נָשִׁ֤ים | nāšîm | na-SHEEM |
in one | לַחְמְכֶם֙ | laḥmĕkem | lahk-meh-HEM |
oven, | בְּתַנּ֣וּר | bĕtannûr | beh-TA-noor |
and they shall deliver | אֶחָ֔ד | ʾeḥād | eh-HAHD |
you your bread | וְהֵשִׁ֥יבוּ | wĕhēšîbû | veh-hay-SHEE-voo |
weight: by again | לַחְמְכֶ֖ם | laḥmĕkem | lahk-meh-HEM |
and ye shall eat, | בַּמִּשְׁקָ֑ל | bammišqāl | ba-meesh-KAHL |
and not | וַֽאֲכַלְתֶּ֖ם | waʾăkaltem | va-uh-hahl-TEM |
be satisfied. | וְלֹ֥א | wĕlōʾ | veh-LOH |
תִשְׂבָּֽעוּ׃ | tiśbāʿû | tees-ba-OO |