ਅਹਬਾਰ 26:25
ਤੁਸੀਂ ਮੇਰਾ ਇਕਰਾਰਨਾਮਾ ਤੋੜਿਆ ਹੋਵੇਗਾ, ਇਸ ਲਈ ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਸਜ਼ਾ ਦਿਆਂਗਾ। ਮੈਂ ਤੁਹਾਡੇ ਖਿਲਾਫ਼ ਫ਼ੌਜਾਂ ਲਿਆਵਾਂਗਾ। ਤੁਸੀਂ ਸੁਰੱਖਿਆ ਲਈ ਆਪਣੇ ਸ਼ਹਿਰਾਂ ਅੰਦਰ ਵੜ ਜਾਵੋਂਗੇ। ਪਰ ਮੈਂ ਤੁਹਾਡੇ ਅੰਦਰ ਬਿਮਾਰੀਆਂ ਫ਼ੈਲਾਵਾਂਗਾ। ਅਤੇ ਤੁਹਾਡੇ ਦੁਸ਼ਮਣ ਤੁਹਾਨੂੰ ਹਰਾ ਦੇਣਗੇ।
And I will bring | וְהֵֽבֵאתִ֨י | wĕhēbēʾtî | veh-hay-vay-TEE |
a sword | עֲלֵיכֶ֜ם | ʿălêkem | uh-lay-HEM |
upon | חֶ֗רֶב | ḥereb | HEH-rev |
avenge shall that you, | נֹקֶ֙מֶת֙ | nōqemet | noh-KEH-MET |
the quarrel | נְקַם | nĕqam | neh-KAHM |
covenant: my of | בְּרִ֔ית | bĕrît | beh-REET |
together gathered are ye when and | וְנֶֽאֱסַפְתֶּ֖ם | wĕneʾĕsaptem | veh-neh-ay-sahf-TEM |
within | אֶל | ʾel | el |
your cities, | עָֽרֵיכֶ֑ם | ʿārêkem | ah-ray-HEM |
send will I | וְשִׁלַּ֤חְתִּי | wĕšillaḥtî | veh-shee-LAHK-tee |
the pestilence | דֶ֙בֶר֙ | deber | DEH-VER |
among | בְּת֣וֹכְכֶ֔ם | bĕtôkĕkem | beh-TOH-heh-HEM |
delivered be shall ye and you; | וְנִתַּתֶּ֖ם | wĕnittattem | veh-nee-ta-TEM |
into the hand | בְּיַד | bĕyad | beh-YAHD |
of the enemy. | אוֹיֵֽב׃ | ʾôyēb | oh-YAVE |