ਅਹਬਾਰ 25:33
ਜੇ ਕੋਈ ਬੰਦਾ ਕਿਸੇ ਲੇਵੀ ਤੋਂ ਮਕਾਨ ਖਰੀਦਦਾ ਹੈ, ਲੇਵੀਆਂ ਦੇ ਸ਼ਹਿਰ ਵਿੱਚਲਾ ਉਹ ਮਕਾਨ ਜੁਬਲੀ ਦੇ ਮੌਕੇ ਤੇ ਇੱਕ ਵਾਰ ਫ਼ੇਰ ਲੇਵੀਆਂ ਕੋਲ ਚੱਲਾ ਜਾਵੇਗਾ, ਕਿਉਂਕਿ ਇਸਰਾਏਲ ਵਿੱਚ ਲੇਵੀਆਂ ਦੇ ਸ਼ਹਿਰਾਂ ਵਿੱਚਲੇ ਮਕਾਨ ਸਥਾਈ ਤੌਰ ਤੇ ਲੇਵੀਆਂ ਦੇ ਹਨ।
And if a man | וַֽאֲשֶׁ֤ר | waʾăšer | va-uh-SHER |
purchase | יִגְאַל֙ | yigʾal | yeeɡ-AL |
of | מִן | min | meen |
the Levites, | הַלְוִיִּ֔ם | halwiyyim | hahl-vee-YEEM |
house the then | וְיָצָ֧א | wĕyāṣāʾ | veh-ya-TSA |
that was sold, | מִמְכַּר | mimkar | meem-KAHR |
city the and | בַּ֛יִת | bayit | BA-yeet |
of his possession, | וְעִ֥יר | wĕʿîr | veh-EER |
out go shall | אֲחֻזָּת֖וֹ | ʾăḥuzzātô | uh-hoo-za-TOH |
jubile: of year the in | בַּיֹּבֵ֑ל | bayyōbēl | ba-yoh-VALE |
for | כִּ֣י | kî | kee |
the houses | בָתֵּ֞י | bottê | voh-TAY |
cities the of | עָרֵ֣י | ʿārê | ah-RAY |
of the Levites | הַלְוִיִּ֗ם | halwiyyim | hahl-vee-YEEM |
possession their are | הִ֚וא | hiw | heev |
among | אֲחֻזָּתָ֔ם | ʾăḥuzzātām | uh-hoo-za-TAHM |
the children | בְּת֖וֹךְ | bĕtôk | beh-TOKE |
of Israel. | בְּנֵ֥י | bĕnê | beh-NAY |
יִשְׂרָאֵֽל׃ | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |