ਅਹਬਾਰ 23:24
“ਇਸਰਾਏਲ ਦੇ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਆਖ; ਸੱਤਵੇਂ ਮਹੀਨੇ ਦੇ ਪਹਿਲੇ ਦਿਨ ਤੁਹਾਨੂੰ ਛੁੱਟੀ ਦਾ ਖਾਸ ਦਿਨ ਮਿਲਿਆ ਹੈ। ਤੁਸੀਂ ਇੱਕ ਪਵਿੱਤਰ ਸਭਾ ਕਰੋਂਗੇ ਅਤੇ ਯਾਦਗਾਰੀ ਵਜੋਂ ਤੁਰ੍ਹੀ ਵਜਾਵੋਂਗੇ।
Speak | דַּבֵּ֛ר | dabbēr | da-BARE |
unto | אֶל | ʾel | el |
the children | בְּנֵ֥י | bĕnê | beh-NAY |
of Israel, | יִשְׂרָאֵ֖ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
saying, | לֵאמֹ֑ר | lēʾmōr | lay-MORE |
seventh the In | בַּחֹ֨דֶשׁ | baḥōdeš | ba-HOH-desh |
month, | הַשְּׁבִיעִ֜י | haššĕbîʿî | ha-sheh-vee-EE |
in the first | בְּאֶחָ֣ד | bĕʾeḥād | beh-eh-HAHD |
month, the of day | לַחֹ֗דֶשׁ | laḥōdeš | la-HOH-desh |
shall ye have | יִֽהְיֶ֤ה | yihĕye | yee-heh-YEH |
a sabbath, | לָכֶם֙ | lākem | la-HEM |
memorial a | שַׁבָּת֔וֹן | šabbātôn | sha-ba-TONE |
of blowing | זִכְר֥וֹן | zikrôn | zeek-RONE |
of trumpets, an holy | תְּרוּעָ֖ה | tĕrûʿâ | teh-roo-AH |
convocation. | מִקְרָא | miqrāʾ | meek-RA |
קֹֽדֶשׁ׃ | qōdeš | KOH-desh |