ਕਜ਼ਾૃ 9:11 in Punjabi

ਪੰਜਾਬੀ ਪੰਜਾਬੀ ਬਾਈਬਲ ਕਜ਼ਾૃ ਕਜ਼ਾૃ 9 ਕਜ਼ਾૃ 9:11

Judges 9:11
“ਪਰ ਅੰਜੀਰ ਦੇ ਰੁੱਖ ਨੇ ਆਖਿਆ, ‘ਕੀ ਮੈਨੂੰ ਆਪਣਾ ਚੰਗਾ ਅਤੇ ਮਿਠਾ ਫ਼ਲ ਪੈਦਾ ਕਰਨੋ ਛੱਡ ਦੇਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ ਤਾਂ ਜੋ ਮੈਂ ਹੋਰਨਾਂ ਰੁੱਖਾਂ ਉੱਤੇ ਹਕੂਮਤ ਕਰ ਸੱਕਾਂ।’

Judges 9:10Judges 9Judges 9:12

Judges 9:11 in Other Translations

King James Version (KJV)
But the fig tree said unto them, Should I forsake my sweetness, and my good fruit, and go to be promoted over the trees?

American Standard Version (ASV)
But the fig-tree said unto them, Should I leave my sweetness, and my good fruit, and go to wave to and fro over the trees?

Bible in Basic English (BBE)
But the fig-tree said to them, Am I to give up my sweet taste and my good fruit and go waving over the trees?

Darby English Bible (DBY)
But the fig tree said to them, 'Shall I leave my sweetness and my good fruit, and go to sway over the trees?'

Webster's Bible (WBT)
But the fig-tree said to them, Should I forsake my sweetness, and my good fruit, and go to be promoted over the trees?

World English Bible (WEB)
But the fig tree said to them, Should I leave my sweetness, and my good fruit, and go to wave back and forth over the trees?

Young's Literal Translation (YLT)
And the fig saith to them, Have I ceased from my sweetness, and my good increase, that I have gone to stagger over the trees?

But
the
fig
tree
וַתֹּ֤אמֶרwattōʾmerva-TOH-mer
said
לָהֶם֙lāhemla-HEM
forsake
I
Should
them,
unto
הַתְּאֵנָ֔הhattĕʾēnâha-teh-ay-NA

הֶֽחֳדַ֙לְתִּי֙heḥŏdaltiyheh-hoh-DAHL-TEE
sweetness,
my
אֶתʾetet
and
my
good
מָתְקִ֔יmotqîmote-KEE
fruit,
וְאֶתwĕʾetveh-ET
go
and
תְּנֽוּבָתִ֖יtĕnûbātîteh-noo-va-TEE
to
be
promoted
הַטּוֹבָ֑הhaṭṭôbâha-toh-VA
over
וְהָ֣לַכְתִּ֔יwĕhālaktîveh-HA-lahk-TEE
the
trees?
לָנ֖וּעַlānûaʿla-NOO-ah
עַלʿalal
הָֽעֵצִֽים׃hāʿēṣîmHA-ay-TSEEM

Cross Reference

ਲੋਕਾ 13:6
ਫ਼ਲਹੀਣ ਰੁੱਖ ਯਿਸੂ ਨੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਇਹ ਦ੍ਰਿਸ਼ਟਾਂਤ ਦਿੱਤਾ, “ਇੱਕ ਆਦਮੀ ਕੋਲ ਬਾਗ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਅੰਜੀਰ ਦਾ ਰੁੱਖ ਸੀ। ਉਸ ਨੇ ਰੁੱਖ ਦੇ ਹਰ ਪਾਸੇ ਵੇਖਿਆ ਕਿ ਕੋਈ ਫ਼ਲ ਦਿਸੇ, ਪਰ ਉਸ ਨੂੰ ਕੋਈ ਫ਼ਲ ਨਜ਼ਰ ਨਾ ਆਇਆ।