ਕਜ਼ਾૃ 8:22
ਗਿਦਾਊਨ ਇੱਕ ਏਫ਼ੋਦ ਬਣਾਉਂਦਾ ਹੈ ਇਸਰਾਏਲ ਦੇ ਲੋਕਾਂ ਨੇ ਗਿਦਾਊਨ ਨੂੰ ਆਖਿਆ, “ਤੁਸੀਂ ਸਾਨੂੰ ਮਿਦਯਾਨ ਲੋਕਾਂ ਪਾਸੋਂ ਬਚਾਇਆ। ਇਸ ਲਈ ਹੁਣ ਸਾਡੇ ਉੱਪਰ ਹਕੂਮਤ ਕਰੋ। ਅਸੀਂ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹਾਂ ਕਿ ਤੁਸੀਂ, ਤੁਹਾਡਾ ਪੁੱਤਰ ਅਤੇ ਤੁਹਾਡਾ ਪੋਤਰਾ ਸਾਡੇ ਉੱਪਰ ਰਾਜ ਕਰਨ।”
Then the men | וַיֹּֽאמְר֤וּ | wayyōʾmĕrû | va-yoh-meh-ROO |
of Israel | אִֽישׁ | ʾîš | eesh |
said | יִשְׂרָאֵל֙ | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
unto | אֶל | ʾel | el |
Gideon, | גִּדְע֔וֹן | gidʿôn | ɡeed-ONE |
Rule | מְשָׁל | mĕšāl | meh-SHAHL |
thou over us, both | בָּ֙נוּ֙ | bānû | BA-NOO |
thou, | גַּם | gam | ɡahm |
and | אַתָּ֔ה | ʾattâ | ah-TA |
son, thy | גַּם | gam | ɡahm |
and thy son's | בִּנְךָ֖ | binkā | been-HA |
son | גַּ֣ם | gam | ɡahm |
also: | בֶּן | ben | ben |
for | בְּנֶ֑ךָ | bĕnekā | beh-NEH-ha |
delivered hast thou | כִּ֥י | kî | kee |
us from the hand | הֽוֹשַׁעְתָּ֖נוּ | hôšaʿtānû | hoh-sha-TA-noo |
of Midian. | מִיַּ֥ד | miyyad | mee-YAHD |
מִדְיָֽן׃ | midyān | meed-YAHN |