ਕਜ਼ਾૃ 19:24
ਦੇਖੋ, ਇਹ ਮੇਰੀ ਧੀ ਹੈ। ਇਸਨੇ ਹਾਲੇ ਤੱਕ ਕਿਸੇ ਨਾਲ ਵੀ ਜਿਨਸੀ ਸੰਬੰਧ ਨਹੀਂ ਬਣਾਏ। ਮੈਂ ਉਸ ਨੂੰ ਅਤੇ ਇਸਦੀ ਰੱਖੈਲ ਨੂੰ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਲਿਆਉਂਦਾ ਹਾਂ। ਤੁਸੀਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨਾਲ ਜੋ ਚਾਹੋਂ ਕਰ ਸੱਕਦੇ ਹੋ। ਪਰ ਇਸ ਆਦਮੀ ਨਾਲ ਇਹੋ ਜਿਹਾ ਭਿਆਨਕ ਪਾਪ ਨਾ ਕਰੋ।”
Behold, | הִנֵּה֩ | hinnēh | hee-NAY |
here is my daughter | בִתִּ֨י | bittî | vee-TEE |
maiden, a | הַבְּתוּלָ֜ה | habbĕtûlâ | ha-beh-too-LA |
and his concubine; | וּפִֽילַגְשֵׁ֗הוּ | ûpîlagšēhû | oo-fee-lahɡ-SHAY-hoo |
out bring will I them | אוֹצִֽיאָה | ʾôṣîʾâ | oh-TSEE-ah |
now, | נָּ֤א | nāʾ | na |
and humble | אוֹתָם֙ | ʾôtām | oh-TAHM |
do and them, ye | וְעַנּ֣וּ | wĕʿannû | veh-AH-noo |
with them what seemeth | אוֹתָ֔ם | ʾôtām | oh-TAHM |
good | וַֽעֲשׂ֣וּ | waʿăśû | va-uh-SOO |
this unto but you: unto | לָהֶ֔ם | lāhem | la-HEM |
man | הַטּ֖וֹב | haṭṭôb | HA-tove |
do | בְּעֵֽינֵיכֶ֑ם | bĕʿênêkem | beh-ay-nay-HEM |
not | וְלָאִ֤ישׁ | wĕlāʾîš | veh-la-EESH |
so | הַזֶּה֙ | hazzeh | ha-ZEH |
vile | לֹ֣א | lōʾ | loh |
a thing. | תַֽעֲשׂ֔וּ | taʿăśû | ta-uh-SOO |
דְּבַ֖ר | dĕbar | deh-VAHR | |
הַנְּבָלָ֥ה | hannĕbālâ | ha-neh-va-LA | |
הַזֹּֽאת׃ | hazzōt | ha-ZOTE |