ਕਜ਼ਾૃ 11:11
ਇਸ ਲਈ ਯਿਫ਼ਤਾਹ ਗਿਲਆਦ ਦੇ ਬਜ਼ੁਰਗਾਂ (ਆਗੂਆਂ) ਨਾਲ ਚੱਲਾ ਗਿਆ। ਉਨ੍ਹਾਂ ਲੋਕਾਂ ਨੇ ਯਿਫ਼ਤਾਹ ਨੂੰ ਆਪਣਾ ਆਗੂ ਅਤੇ ਕਮਾਂਡਰ ਬਣਾ ਲਿਆ। ਯਿਫ਼ਤਾਹ ਨੇ ਮਿਸਫ਼ਾਹ ਸ਼ਹਿਰ ਵਿੱਚ ਯਹੋਵਾਹ ਦੇ ਸਾਹਮਣੇ ਆਪਣੇ ਸਾਰੇ ਸ਼ਬਦ ਦੁਹਰਾਏ।
Then Jephthah | וַיֵּ֤לֶךְ | wayyēlek | va-YAY-lek |
went | יִפְתָּח֙ | yiptāḥ | yeef-TAHK |
with | עִם | ʿim | eem |
the elders | זִקְנֵ֣י | ziqnê | zeek-NAY |
Gilead, of | גִלְעָ֔ד | gilʿād | ɡeel-AD |
and the people | וַיָּשִׂ֨ימוּ | wayyāśîmû | va-ya-SEE-moo |
made | הָעָ֥ם | hāʿām | ha-AM |
him head | אוֹת֛וֹ | ʾôtô | oh-TOH |
captain and | עֲלֵיהֶ֖ם | ʿălêhem | uh-lay-HEM |
over | לְרֹ֣אשׁ | lĕrōš | leh-ROHSH |
them: and Jephthah | וּלְקָצִ֑ין | ûlĕqāṣîn | oo-leh-ka-TSEEN |
uttered | וַיְדַבֵּ֨ר | waydabbēr | vai-da-BARE |
יִפְתָּ֧ח | yiptāḥ | yeef-TAHK | |
all | אֶת | ʾet | et |
his words | כָּל | kāl | kahl |
before | דְּבָרָ֛יו | dĕbārāyw | deh-va-RAV |
the Lord | לִפְנֵ֥י | lipnê | leef-NAY |
in Mizpeh. | יְהוָ֖ה | yĕhwâ | yeh-VA |
בַּמִּצְפָּֽה׃ | bammiṣpâ | ba-meets-PA |