ਯਸ਼ਵਾ 9:21
ਇਸ ਲਈ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਜਿਉਣ ਦਿਉ। ਪਰ ਉਹ ਸਾਡੇ ਸੇਵਕ ਹੋਣਗੇ ਉਹ ਸਾਡੇ ਲਈ ਲੱਕੜੀਆਂ ਕੱਟਣਗੇ ਅਤੇ ਸਾਡੇ ਲੋਕਾਂ ਦਾ ਪਾਣੀ ਢੋਣਗੇ।” ਇਸ ਲਈ ਆਗੂਆਂ ਨੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਲੋਕਾਂ ਨਾਲ ਕੀਤੇ ਸ਼ਾਂਤੀ ਦੇ ਇਕਰਾਰ ਨੂੰ ਨਹੀਂ ਤੋੜਿਆ।
And the princes | וַיֹּֽאמְר֧וּ | wayyōʾmĕrû | va-yoh-meh-ROO |
said | אֲלֵיהֶ֛ם | ʾălêhem | uh-lay-HEM |
unto | הַנְּשִׂיאִ֖ים | hannĕśîʾîm | ha-neh-see-EEM |
live; them Let them, | יִֽחְי֑וּ | yiḥĕyû | yee-heh-YOO |
but let them be | וַ֠יִּֽהְיוּ | wayyihĕyû | VA-yee-heh-yoo |
hewers | חֹֽטְבֵ֨י | ḥōṭĕbê | hoh-teh-VAY |
wood of | עֵצִ֤ים | ʿēṣîm | ay-TSEEM |
and drawers | וְשֹֽׁאֲבֵי | wĕšōʾăbê | veh-SHOH-uh-vay |
of water | מַ֙יִם֙ | mayim | MA-YEEM |
unto all | לְכָל | lĕkāl | leh-HAHL |
congregation; the | הָ֣עֵדָ֔ה | hāʿēdâ | HA-ay-DA |
as | כַּֽאֲשֶׁ֛ר | kaʾăšer | ka-uh-SHER |
the princes | דִּבְּר֥וּ | dibbĕrû | dee-beh-ROO |
had promised | לָהֶ֖ם | lāhem | la-HEM |
them. | הַנְּשִׂיאִֽים׃ | hannĕśîʾîm | ha-neh-see-EEM |