ਯਸ਼ਵਾ 8:2
ਤੁਸੀਂ ਅਈ ਅਤੇ ਉਸ ਦੇ ਰਾਜੇ ਨਾਲ ਉਹੀ ਸਲੂਕ ਕਰੋਂਗੇ ਜਿਹੜਾ ਤੁਸੀਂ ਯਰੀਹੋ ਅਤੇ ਉਸ ਦੇ ਰਾਜੇ ਨਾਲ ਕੀਤਾ ਸੀ। ਸਿਰਫ਼ ਇਸ ਵਾਰੀ ਤੁਸੀਂ ਸਾਰੀ ਦੌਲਤ ਨੂੰ ਅਤੇ ਸਾਰੇ ਪਸ਼ੂਆਂ ਨੂੰ ਆਪਣੇ ਲਈ ਰੱਖ ਸੱਕਦੇ ਹੋ। ਤੁਸੀਂ ਦੌਲਤ ਨੂੰ ਆਪਣੇ ਲੋਕਾਂ ਵਿੱਚ ਵੰਡ ਦਿਉਂਗੇ। ਹੁਣ, ਆਪਣੇ ਕੁਝ ਸਿਪਾਹੀਆਂ ਨੂੰ ਸ਼ਹਿਰ ਦੇ ਪਿੱਛੇ ਛੁਪ ਜਾਣ ਲਈ ਆਖੋ।”
And thou shalt do | וְעָשִׂ֨יתָ | wĕʿāśîtā | veh-ah-SEE-ta |
Ai to | לָעַ֜י | lāʿay | la-AI |
and her king | וּלְמַלְכָּ֗הּ | ûlĕmalkāh | oo-leh-mahl-KA |
as | כַּֽאֲשֶׁ֨ר | kaʾăšer | ka-uh-SHER |
didst thou | עָשִׂ֤יתָ | ʿāśîtā | ah-SEE-ta |
unto Jericho | לִֽירִיחוֹ֙ | lîrîḥô | lee-ree-HOH |
king: her and | וּלְמַלְכָּ֔הּ | ûlĕmalkāh | oo-leh-mahl-KA |
only | רַק | raq | rahk |
the spoil | שְׁלָלָ֥הּ | šĕlālāh | sheh-la-LA |
cattle the and thereof, | וּבְהֶמְתָּ֖הּ | ûbĕhemtāh | oo-veh-hem-TA |
prey a for take ye shall thereof, | תָּבֹ֣זּוּ | tābōzzû | ta-VOH-zoo |
lay yourselves: unto | לָכֶ֑ם | lākem | la-HEM |
thee an ambush | שִׂים | śîm | seem |
for the city | לְךָ֥ | lĕkā | leh-HA |
behind | אֹרֵ֛ב | ʾōrēb | oh-RAVE |
it. | לָעִ֖יר | lāʿîr | la-EER |
מֵאַֽחֲרֶֽיהָ׃ | mēʾaḥărêhā | may-AH-huh-RAY-ha |