ਯਸ਼ਵਾ 6:17
ਇਹ ਸ਼ਹਿਰ ਅਤੇ ਇਸਦੀ ਹਰ ਸ਼ੈਅ ਯਹੋਵਾਹ ਦੀ ਹੈ। ਸਿਰਫ਼ ਵੇਸਵਾ ਰਾਹਾਬ ਅਤੇ ਉਸ ਦੇ ਘਰ ਦੇ ਸਾਰੇ ਆਦਮੀ ਜਿਉਂਦੇ ਬਚਣਗੇ। ਇਨ੍ਹਾਂ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਬਿਲਕੁਲ ਨਾ ਮਾਰਿਆ ਜਾਵੇ ਕਿਉਂਕਿ ਰਾਹਾਬ ਨੇ ਦੋ ਜਸੂਸਾਂ ਦੀ ਸਹਾਇਤਾ ਕੀਤੀ ਸੀ।
And the city | וְהָֽיְתָ֨ה | wĕhāyĕtâ | veh-ha-yeh-TA |
shall be | הָעִ֥יר | hāʿîr | ha-EER |
accursed, | חֵ֛רֶם | ḥērem | HAY-rem |
even it, | הִ֥יא | hîʾ | hee |
and all | וְכָל | wĕkāl | veh-HAHL |
that | אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER |
are therein, to the Lord: | בָּ֖הּ | bāh | ba |
only | לַֽיהוָ֑ה | layhwâ | lai-VA |
Rahab | רַק֩ | raq | rahk |
the harlot | רָחָ֨ב | rāḥāb | ra-HAHV |
live, shall | הַזּוֹנָ֜ה | hazzônâ | ha-zoh-NA |
she | תִּֽחְיֶ֗ה | tiḥĕye | tee-heh-YEH |
and all | הִ֚יא | hîʾ | hee |
that | וְכָל | wĕkāl | veh-HAHL |
are with | אֲשֶׁ֣ר | ʾăšer | uh-SHER |
house, the in her | אִתָּ֣הּ | ʾittāh | ee-TA |
because | בַּבַּ֔יִת | babbayit | ba-BA-yeet |
she hid | כִּ֣י | kî | kee |
הֶחְבְּאַ֔תָה | heḥbĕʾatâ | hek-beh-AH-ta | |
the messengers | אֶת | ʾet | et |
that | הַמַּלְאָכִ֖ים | hammalʾākîm | ha-mahl-ah-HEEM |
we sent. | אֲשֶׁ֥ר | ʾăšer | uh-SHER |
שָׁלָֽחְנוּ׃ | šālāḥĕnû | sha-LA-heh-noo |