ਯਸ਼ਵਾ 5:15
ਯਹੋਵਾਹ ਦੀ ਫ਼ੌਜ ਦੇ ਕਮਾਂਡਰ ਨੇ ਜਵਾਬ ਦਿੱਤਾ, “ਆਪਣੀਆਂ ਜੁੱਤੀਆਂ ਉਤਾਰ ਲਵੋ। ਜਿਸ ਥਾਂ ਉੱਤੇ ਤੁਸੀਂ ਹੁਣ ਖਲੋਤੇ ਹੋਏ ਹੋ, ਉਹ ਪਵਿੱਤਰ ਹੈ।” ਇਸ ਲਈ ਯਹੋਸ਼ੁਆ ਨੇ ਉਸਦਾ ਹੁਕਮ ਮੰਨਿਆ।
And the captain | וַיֹּאמֶר֩ | wayyōʾmer | va-yoh-MER |
of the Lord's | שַׂר | śar | sahr |
host | צְבָ֨א | ṣĕbāʾ | tseh-VA |
said | יְהוָ֜ה | yĕhwâ | yeh-VA |
unto | אֶל | ʾel | el |
Joshua, | יְהוֹשֻׁ֗עַ | yĕhôšuaʿ | yeh-hoh-SHOO-ah |
Loose | שַׁל | šal | shahl |
thy shoe | נַֽעַלְךָ֙ | naʿalkā | na-al-HA |
from off | מֵעַ֣ל | mēʿal | may-AL |
foot; thy | רַגְלֶ֔ךָ | raglekā | rahɡ-LEH-ha |
for | כִּ֣י | kî | kee |
the place | הַמָּק֗וֹם | hammāqôm | ha-ma-KOME |
whereon | אֲשֶׁ֥ר | ʾăšer | uh-SHER |
אַתָּ֛ה | ʾattâ | ah-TA | |
thou | עֹמֵ֥ד | ʿōmēd | oh-MADE |
standest | עָלָ֖יו | ʿālāyw | ah-LAV |
is holy. | קֹ֣דֶשׁ | qōdeš | KOH-desh |
And Joshua | ה֑וּא | hûʾ | hoo |
did | וַיַּ֥עַשׂ | wayyaʿaś | va-YA-as |
so. | יְהוֹשֻׁ֖עַ | yĕhôšuaʿ | yeh-hoh-SHOO-ah |
כֵּֽן׃ | kēn | kane |