ਯਸ਼ਵਾ 4:14
ਉਸ ਦਿਨ ਯਹੋਵਾਹ ਨੇ ਯਹੋਸ਼ੁਆ ਨੂੰ ਇਸਰਾਏਲ ਦੇ ਸਾਰੇ ਲੋਕਾਂ ਲਈ, ਮਹਾਨ ਇਨਸਾਨ ਬਣਾ ਦਿੱਤਾ। ਉਸ ਸਮੇਂ ਤੋਂ ਬਾਦ ਲੋਕਾਂ ਨੇ ਯਹੋਸ਼ੁਆ ਦਾ ਆਦਰ ਕੀਤਾ। ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਯਹੋਸ਼ੁਆ ਦਾ ਉਸਦੀ ਸਾਰੀ ਜ਼ਿੰਦਗੀ ਉਸੇ ਤਰ੍ਹਾਂ ਆਦਰ ਕੀਤਾ ਜਿਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਮੂਸਾ ਦਾ ਕੀਤਾ ਸੀ।
On that | בַּיּ֣וֹם | bayyôm | BA-yome |
day | הַה֗וּא | hahûʾ | ha-HOO |
the Lord | גִּדַּ֤ל | giddal | ɡee-DAHL |
magnified | יְהוָה֙ | yĕhwāh | yeh-VA |
אֶת | ʾet | et | |
Joshua | יְהוֹשֻׁ֔עַ | yĕhôšuaʿ | yeh-hoh-SHOO-ah |
in the sight | בְּעֵינֵ֖י | bĕʿênê | beh-ay-NAY |
of all | כָּל | kāl | kahl |
Israel; | יִשְׂרָאֵ֑ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
feared they and | וַיִּֽרְא֣וּ | wayyirĕʾû | va-yee-reh-OO |
him, as | אֹת֔וֹ | ʾōtô | oh-TOH |
they feared | כַּֽאֲשֶׁ֛ר | kaʾăšer | ka-uh-SHER |
יָֽרְא֥וּ | yārĕʾû | ya-reh-OO | |
Moses, | אֶת | ʾet | et |
all | מֹשֶׁ֖ה | mōše | moh-SHEH |
the days | כָּל | kāl | kahl |
of his life. | יְמֵ֥י | yĕmê | yeh-MAY |
חַיָּֽיו׃ | ḥayyāyw | ha-YAIV |