ਯਸ਼ਵਾ 22:5
ਪਰ ਉਸ ਬਿਵਸਥਾ ਦਾ ਅਨੁਸਰਣ ਕਰਨਾ ਹਮੇਸ਼ਾ ਯਾਦ ਰੱਖਣਾ ਜਿਹੜੀ ਮੂਸਾ ਨੇ ਤੁਹਾਡੇ ਲਈ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕੀਤੀ ਹੈ। ਤੁਹਾਨੂੰ ਯਹੋਵਾਹ ਆਪਣੇ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਨੂੰ ਪਿਆਰ ਕਰਨਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਉਸ ਦੇ ਹੁਕਮਾਂ ਦੀ ਪਾਲਣਾ ਕਰਨੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ। ਤੁਹਾਨੂੰ ਉਸ ਨੂੰ ਮੰਨਦੇ ਰਹਿਣਾ ਅਤੇ ਉਸਦਾ ਅਨੁਸਰਣ ਕਰਦੇ ਰਹਿਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਅਤੇ ਆਪਣੇ ਤਹੇ ਦਿਲੋਂ ਅਤੇ ਰੂਹ ਤੋਂ ਉਸਦੀ ਸੇਵਾ ਕਰਨੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ।”
But | רַ֣ק׀ | raq | rahk |
take diligent | שִׁמְר֣וּ | šimrû | sheem-ROO |
heed | מְאֹ֗ד | mĕʾōd | meh-ODE |
to do | לַֽעֲשׂ֨וֹת | laʿăśôt | la-uh-SOTE |
אֶת | ʾet | et | |
commandment the | הַמִּצְוָ֣ה | hammiṣwâ | ha-meets-VA |
and the law, | וְאֶת | wĕʾet | veh-ET |
which | הַתּוֹרָה֮ | hattôrāh | ha-toh-RA |
Moses | אֲשֶׁ֣ר | ʾăšer | uh-SHER |
servant the | צִוָּ֣ה | ṣiwwâ | tsee-WA |
of the Lord | אֶתְכֶם֮ | ʾetkem | et-HEM |
charged | מֹשֶׁ֣ה | mōše | moh-SHEH |
love to you, | עֶֽבֶד | ʿebed | EH-ved |
יְהוָה֒ | yĕhwāh | yeh-VA | |
the Lord | לְ֠אַֽהֲבָה | lĕʾahăbâ | LEH-ah-huh-va |
your God, | אֶת | ʾet | et |
walk to and | יְהוָ֨ה | yĕhwâ | yeh-VA |
in all | אֱלֹֽהֵיכֶ֜ם | ʾĕlōhêkem | ay-loh-hay-HEM |
his ways, | וְלָלֶ֧כֶת | wĕlāleket | veh-la-LEH-het |
keep to and | בְּכָל | bĕkāl | beh-HAHL |
his commandments, | דְּרָכָ֛יו | dĕrākāyw | deh-ra-HAV |
and to cleave | וְלִשְׁמֹ֥ר | wĕlišmōr | veh-leesh-MORE |
serve to and him, unto | מִצְוֹתָ֖יו | miṣwōtāyw | mee-ts-oh-TAV |
him with all | וּלְדָבְקָה | ûlĕdobqâ | oo-leh-dove-KA |
heart your | ב֑וֹ | bô | voh |
and with all | וּלְעָבְד֕וֹ | ûlĕʿobdô | oo-leh-ove-DOH |
your soul. | בְּכָל | bĕkāl | beh-HAHL |
לְבַבְכֶ֖ם | lĕbabkem | leh-vahv-HEM | |
וּבְכָל | ûbĕkāl | oo-veh-HAHL | |
נַפְשְׁכֶֽם׃ | napšĕkem | nahf-sheh-HEM |