ਯਸ਼ਵਾ 21:2
ਇਹ ਗੱਲ ਕਨਾਨ ਦੀ ਧਰਤੀ ਉੱਤੇ ਸ਼ੀਲੋਹ ਕਸਬੇ ਵਿੱਚ ਵਾਪਰੀ। ਲੇਵੀ ਹਾਕਮਾਂ ਨੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਆਖਿਆ, “ਯਹੋਵਾਹ ਨੇ ਮੂਸਾ ਨੂੰ ਇੱਕ ਆਦੇਸ਼ ਦਿੱਤਾ ਸੀ। ਉਸ ਨੇ ਆਦੇਸ਼ ਦਿੱਤਾ ਸੀ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਸਾਨੂੰ ਰਹਿਣ ਵਾਸਤੇ ਕਸਬੇ ਦੇਵੋਂਗੇ। ਅਤੇ ਉਸ ਨੇ ਆਦੇਸ਼ ਦਿੱਤਾ ਸੀ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਸਾਨੂੰ ਸਾਡੇ ਜਾਨਵਰਾਂ ਦੇ ਚਰਨ ਵਾਸਤੇ ਖੇਤ ਦੇਵੋਂਗੇ।”
And they spake | וַיְדַבְּר֨וּ | waydabbĕrû | vai-da-beh-ROO |
unto | אֲלֵיהֶ֜ם | ʾălêhem | uh-lay-HEM |
them at Shiloh | בְּשִׁלֹ֗ה | bĕšilō | beh-shee-LOH |
land the in | בְּאֶ֤רֶץ | bĕʾereṣ | beh-EH-rets |
of Canaan, | כְּנַ֙עַן֙ | kĕnaʿan | keh-NA-AN |
saying, | לֵאמֹ֔ר | lēʾmōr | lay-MORE |
The Lord | יְהוָה֙ | yĕhwāh | yeh-VA |
commanded | צִוָּ֣ה | ṣiwwâ | tsee-WA |
hand the by | בְיַד | bĕyad | veh-YAHD |
of Moses | מֹשֶׁ֔ה | mōše | moh-SHEH |
to give | לָֽתֶת | lātet | LA-tet |
us cities | לָ֥נוּ | lānû | LA-noo |
in, dwell to | עָרִ֖ים | ʿārîm | ah-REEM |
with the suburbs | לָשָׁ֑בֶת | lāšābet | la-SHA-vet |
thereof for our cattle. | וּמִגְרְשֵׁיהֶ֖ן | ûmigrĕšêhen | oo-meeɡ-reh-shay-HEN |
לִבְהֶמְתֵּֽנוּ׃ | libhemtēnû | leev-hem-tay-NOO |