John 18:13
ਬੰਨ੍ਹ ਕੇ ਉਸ ਨੂੰ ਅੰਨਾਸ ਅੱਗੇ ਲਿਆਂਦਾ ਗਿਆ। ਅੰਨਾਸ ਕਯਾਫ਼ਾ ਦਾ ਸੌਹਰਾ ਲੱਗਦਾ ਸੀ। ਅਤੇ ਉਸ ਵਰ੍ਹੇ ਕਯਾਫ਼ਾ ਸਰਦਾਰ ਜਾਜਕ ਸੀ।
John 18:13 in Other Translations
King James Version (KJV)
And led him away to Annas first; for he was father in law to Caiaphas, which was the high priest that same year.
American Standard Version (ASV)
and led him to Annas first; for he was father in law to Caiaphas, who was high priest that year.
Bible in Basic English (BBE)
They took him first to Annas, because Annas was the father-in-law of Caiaphas who was the high priest that year.
Darby English Bible (DBY)
and they led him away to Annas first; for he was father-in-law to Caiaphas, who was high priest that year.
World English Bible (WEB)
and led him to Annas first, for he was father-in-law to Caiaphas, who was high priest that year.
Young's Literal Translation (YLT)
and they led him away to Annas first, for he was father-in-law of Caiaphas, who was chief priest of that year,
| And | καὶ | kai | kay |
| led him | ἀπήγαγον | apēgagon | ah-PAY-ga-gone |
| away | αὐτὸν | auton | af-TONE |
| to | πρὸς | pros | prose |
| Annas | Ἅνναν | hannan | AHN-nahn |
| first; | πρῶτον· | prōton | PROH-tone |
| for | ἦν | ēn | ane |
| he was | γὰρ | gar | gahr |
| law in father | πενθερὸς | pentheros | pane-thay-ROSE |
| to Caiaphas, | τοῦ | tou | too |
| which | Καϊάφα | kaiapha | ka-ee-AH-fa |
| was | ὃς | hos | ose |
| priest high the | ἦν | ēn | ane |
| that same | ἀρχιερεὺς | archiereus | ar-hee-ay-RAYFS |
| year. | τοῦ | tou | too |
| ἐνιαυτοῦ | eniautou | ane-ee-af-TOO | |
| ἐκείνου· | ekeinou | ake-EE-noo |
Cross Reference
ਯੂਹੰਨਾ 18:24
ਤਾਂ ਫਿਰ ਅੰਨਾਸ ਨੇ ਯਿਸੂ ਨੂੰ ਸਰਦਾਰ ਜਾਜਕ ਕਯਾਫ਼ਾ ਕੋਲ ਭੇਜ ਦਿੱਤਾ। ਯਿਸੂ ਨੂੰ ਉਨ੍ਹਾਂ ਅਜੇ ਵੀ ਬੰਨ੍ਹਿਆ ਹੋਇਆ ਸੀ।
ਲੋਕਾ 3:2
ਅਨਾਸ ਅਤੇ ਕਯਾਫ਼ਾ ਸਰਦਾਰ ਜਾਜਕ ਸਨ। ਉਸ ਸਮੇਂ ਜ਼ਕਰਯਾਹ ਦੇ ਪੁੱਤਰ ਯੂਹੰਨਾ ਨੂੰ, ਉਜਾੜ ਵਿੱਚ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦਾ ਸੰਦੇਸ਼ ਪਹੁੰਚਿਆ।
ਮੱਤੀ 26:3
ਤਦ ਪ੍ਰਧਾਨ ਜਾਜਕ ਅਤੇ ਬਜ਼ੁਰਗ ਯਹੂਦੀ ਆਗੂ ਸਰਦਾਰ ਜਾਜਕ ਦੇ ਮਹਲ ਵਿੱਚ ਇਕੱਠੇ ਹੋਏ। ਸਰਦਾਰ ਜਾਜਕ ਦਾ ਨਾਓ ਕਯਾਫ਼ਾ ਸੀ।
ਮੱਤੀ 26:57
ਯਿਸੂ ਯਹੂਦੀ ਆਗੂਆਂ ਦੇ ਸਨਮੁੱਖ ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਯਿਸੂ ਨੂੰ ਗਿਰਫ਼ਤਾਰ ਕੀਤਾ ਸੀ ਉਹ ਉਸ ਨੂੰ ਸਰਦਾਰ ਜਾਜਕ ਕਯਾਫ਼ਾ ਦੇ ਘਰ ਲੈ ਗਏ ਜਿੱਥੇ ਨੇਮ ਦੇ ਉਪਦੇਸ਼ਕ ਅਤੇ ਵਡੇਰੇ ਆਗੂ ਇਕੱਠੇ ਹੋਏ ਸਨ।
ਯੂਹੰਨਾ 11:51
ਕਯਾਫ਼ਾ ਨੇ ਇਹ ਆਪਣੇ-ਆਪ ਨਹੀਂ ਆਖਿਆ ਸੀ। ਉਹ ਉਸ ਸਾਲ ਸਰਦਾਰ ਜਾਜਕ ਸੀ ਇਸ ਲਈ ਉਸ ਨੇ ਭਵਿੱਖਬਾਣੀ ਕੀਤੀ ਕਿ ਯਿਸੂ ਕੌਮ ਲਈ ਮਰਨ ਵਾਲਾ ਸੀ।
ਰਸੂਲਾਂ ਦੇ ਕਰਤੱਬ 4:6
ਅੰਨਾਸ ਸਰਦਾਰ ਜਾਜਕ, ਕਯਾਫ਼ਾ ਅਤੇ ਯੂਹੰਨਾ, ਸਿਕੰਦਰ ਅਤੇ ਜਿੰਨੇ ਵੀ ਹੋਰ ਸਰਦਾਰ ਜਾਜਕਾਂ ਦੇ ਪਰਿਵਾਰ ਵਿੱਚੋਂ ਸਨ, ਉਹ ਸਭ ਉੱਥੇ ਇੱਕਤਰ ਸੀ।