ਯਰਮਿਆਹ 8:5
ਯਹੂਦਾਹ ਦੇ ਲੋਕਾਂ ਨੇ ਜਿਉਣ ਦਾ ਗ਼ਲਤ ਢੰਗ ਅਪਣਾਇਆ ਸੀ। ਪਰ ਯਰੂਸ਼ਲਮ ਦੇ ਉਹ ਲੋਕ ਗ਼ਲਤ ਪਾਸੇ ਕਿਉਂ ਜਾਈ ਜਾਂਦੇ ਨੇ? ਉਹ ਆਪਣੇ ਝੂਠ ਵਿੱਚ ਵਿਸ਼ਵਾਸ ਕਰਦੇ ਨੇ। ਉਹ ਪਰਤ ਕੇ ਮੇਰੇ ਵੱਲ ਵਾਪਸ ਆਉਣ ਤੋਂ ਇਨਕਾਰ ਕਰਦੇ ਨੇ।
Why | מַדּ֨וּעַ | maddûaʿ | MA-doo-ah |
then is this | שׁוֹבְבָ֜ה | šôbĕbâ | shoh-veh-VA |
people | הָעָ֥ם | hāʿām | ha-AM |
Jerusalem of | הַזֶּ֛ה | hazze | ha-ZEH |
slidden back | יְרוּשָׁלִַ֖ם | yĕrûšālaim | yeh-roo-sha-la-EEM |
perpetual a by | מְשֻׁבָ֣ה | mĕšubâ | meh-shoo-VA |
backsliding? | נִצַּ֑חַת | niṣṣaḥat | nee-TSA-haht |
they hold fast | הֶחֱזִ֙יקוּ֙ | heḥĕzîqû | heh-hay-ZEE-KOO |
deceit, | בַּתַּרְמִ֔ית | battarmît | ba-tahr-MEET |
they refuse | מֵאֲנ֖וּ | mēʾănû | may-uh-NOO |
to return. | לָשֽׁוּב׃ | lāšûb | la-SHOOV |