ਯਰਮਿਆਹ 49:10
ਪਰ ਮੈਂ ਏਸਾਓ ਕੋਲੋਂ ਸਭ ਕੁਝ ਲੈ ਜਾਵਾਂਗਾ। ਮੈਂ ਉਸ ਦੇ ਛੁਪਣ ਦੀਆਂ ਸਾਰੀਆਂ ਥਾਵਾਂ ਲੱਭ ਲਵਾਂਗਾ। ਉਹ ਮੇਰੇ ਪਾਸੋਂ ਛੁਪ ਨਹੀਂ ਸੱਕੇਗਾ। ਉਸ ਦੇ ਬੱਚੇ, ਰਿਸ਼ਤੇਦਾਰ ਅਤੇ ਗੁਆਂਢੀ ਸਾਰੇ ਹੀ ਮਾਰੇ ਜਾਣਗੇ।
But | כִּֽי | kî | kee |
I | אֲנִ֞י | ʾănî | uh-NEE |
have made | חָשַׂ֣פְתִּי | ḥāśaptî | ha-SAHF-tee |
Esau | אֶת | ʾet | et |
bare, | עֵשָׂ֗ו | ʿēśāw | ay-SAHV |
uncovered have I | גִּלֵּ֙יתִי֙ | gillêtiy | ɡee-LAY-TEE |
אֶת | ʾet | et | |
his secret places, | מִסְתָּרָ֔יו | mistārāyw | mees-ta-RAV |
not shall he and | וְנֶחְבָּ֖ה | wĕneḥbâ | veh-nek-BA |
able be | לֹ֣א | lōʾ | loh |
to hide himself: | יוּכָ֑ל | yûkāl | yoo-HAHL |
his seed | שֻׁדַּ֥ד | šuddad | shoo-DAHD |
is spoiled, | זַרְע֛וֹ | zarʿô | zahr-OH |
brethren, his and | וְאֶחָ֥יו | wĕʾeḥāyw | veh-eh-HAV |
and his neighbours, | וּשְׁכֵנָ֖יו | ûšĕkēnāyw | oo-sheh-hay-NAV |
and he is not. | וְאֵינֶֽנּוּ׃ | wĕʾênennû | veh-ay-NEH-noo |