ਯਰਮਿਆਹ 30:21
ਕੋਈ ਆਪਣਾ ਬੰਦਾ ਹੀ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੀ ਅਗਵਾਈ ਕਰੇਗਾ। ਉਹ ਹਾਕਮ ਮੇਰੇ ਆਪਣੇ ਬੰਦਿਆਂ ਵਿੱਚੋਂ ਆਵੇਗਾ। ਲੋਕ ਮੇਰੇ ਨਜ਼ਦੀਕ ਆ ਸੱਕਦੇ ਨੇ, ਜੇ ਸਿਰਫ਼ ਮੈਂ ਹੀ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਇਸ ਲਈ ਆਖਾਂ। ਇਸ ਲਈ ਮੈਂ ਉਸ ਆਗੂ ਨੂੰ ਮੇਰੇ ਨਜ਼ਦੀਕ ਆਉਣ ਲਈ ਆਖਾਂਗਾ। ਅਤੇ ਉਹ ਮੇਰੇ ਨਜ਼ਦੀਕ ਆਵੇਗਾ।
And their nobles | וְהָיָ֨ה | wĕhāyâ | veh-ha-YA |
shall be | אַדִּיר֜וֹ | ʾaddîrô | ah-dee-ROH |
of | מִמֶּ֗נּוּ | mimmennû | mee-MEH-noo |
themselves, and their governor | וּמֹֽשְׁלוֹ֙ | ûmōšĕlô | oo-moh-sheh-LOH |
proceed shall | מִקִּרְבּ֣וֹ | miqqirbô | mee-keer-BOH |
from the midst | יֵצֵ֔א | yēṣēʾ | yay-TSAY |
near, draw to him cause will I and them; of | וְהִקְרַבְתִּ֖יו | wĕhiqrabtîw | veh-heek-rahv-TEEOO |
approach shall he and | וְנִגַּ֣שׁ | wĕniggaš | veh-nee-ɡAHSH |
unto | אֵלָ֑י | ʾēlāy | ay-LAI |
me: for | כִּי֩ | kiy | kee |
who | מִ֨י | mî | mee |
this is | הוּא | hûʾ | hoo |
that | זֶ֜ה | ze | zeh |
engaged | עָרַ֧ב | ʿārab | ah-RAHV |
אֶת | ʾet | et | |
his heart | לִבּ֛וֹ | libbô | LEE-boh |
approach to | לָגֶ֥שֶׁת | lāgešet | la-ɡEH-shet |
unto | אֵלַ֖י | ʾēlay | ay-LAI |
me? saith | נְאֻם | nĕʾum | neh-OOM |
the Lord. | יְהוָֽה׃ | yĕhwâ | yeh-VA |