ਯਰਮਿਆਹ 30:18
ਯਹੋਵਾਹ ਆਖਦਾ ਹੈ: “ਹੁਣ ਯਾਕੂਬ ਦੇ ਬੰਦੇ ਬੰਦੀ ਨੇ। ਪਰ ਉਹ ਵਾਪਸ ਪਰਤ ਕੇ ਆਉਣਗੇ। ਅਤੇ ਮੈਂ ਯਾਕੂਬ ਦੇ ਮਕਾਨਾਂ ਉੱਤੇ ਤਰਸ ਕਰਾਂਗਾ। ਸ਼ਹਿਰ ਹੁਣ ਸਿਰਫ਼ ਖੰਡਰਾਂ ਨਾਲ ਢੱਕੀ ਹੋਈ ਸੱਖਣੀ ਪਹਾੜੀ ਹੀ ਹੈ। ਪਰ ਸ਼ਹਿਰ ਨੂੰ ਇਸਦੀ ਪਹਾੜੀ ਉੱਤੇ ਉਸਾਰਿਆ ਜਾਵੇਗਾ। ਅਤੇ ਪਾਤਸ਼ਾਹ ਦੇ ਮਹਿਲ ਨੂੰ ਉਸਾਰਿਆ ਜਾਵੇਗਾ, ਜਿੱਥੇ ਇਸ ਨੂੰ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ।
Thus | כֹּ֣ה׀ | kō | koh |
saith | אָמַ֣ר | ʾāmar | ah-MAHR |
the Lord; | יְהוָ֗ה | yĕhwâ | yeh-VA |
Behold, | הִנְנִי | hinnî | heen-NEE |
again bring will I | שָׁב֙ | šāb | shahv |
captivity the | שְׁבוּת֙ | šĕbût | sheh-VOOT |
of Jacob's | אָהֳלֵ֣י | ʾāhŏlê | ah-hoh-LAY |
tents, | יַֽעֲק֔וֹב | yaʿăqôb | ya-uh-KOVE |
and have mercy | וּמִשְׁכְּנֹתָ֖יו | ûmiškĕnōtāyw | oo-meesh-keh-noh-TAV |
dwellingplaces; his on | אֲרַחֵ֑ם | ʾăraḥēm | uh-ra-HAME |
and the city | וְנִבְנְתָ֥ה | wĕnibnĕtâ | veh-neev-neh-TA |
shall be builded | עִיר֙ | ʿîr | eer |
upon | עַל | ʿal | al |
heap, own her | תִּלָּ֔הּ | tillāh | tee-LA |
and the palace | וְאַרְמ֖וֹן | wĕʾarmôn | veh-ar-MONE |
remain shall | עַל | ʿal | al |
after | מִשְׁפָּט֥וֹ | mišpāṭô | meesh-pa-TOH |
the manner | יֵשֵֽׁב׃ | yēšēb | yay-SHAVE |