ਯਰਮਿਆਹ 25:33
ਉਨ੍ਹਾਂ ਲੋਕਾਂ ਦੀਆਂ ਲਾਸ਼ਾਂ ਦੇਸ਼ ਦੇ ਇੱਕ ਕੋਨੇ ਤੋਂ ਲੈ ਕੇ ਦੂਸਰੇ ਕੋਨੇ ਤੀਕ ਪਹੁੰਚ ਜਾਣਗੀਆਂ। ਕੋਈ ਬੰਦਾ ਵੀ ਉਨ੍ਹਾਂ ਮਰੇ ਹੋਇਆਂ ਲਈ ਨਹੀਂ ਰੋਵੇਗਾ। ਕੋਈ ਵੀ ਬੰਦਾ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੀਆਂ ਲਾਸ਼ਾਂ ਨੂੰ ਨਹੀਂ ਸਮੇਟੇਗਾ ਅਤੇ ਦਫ਼ਨ ਨਹੀਂ ਕਰੇਗਾ। ਉਹ ਗੋਹੇ ਵਾਂਗ ਧਰਤੀ ਉੱਤੇ ਪਈਆਂ ਰਹਿਣਗੀਆਂ।
And the slain | וְהָי֞וּ | wĕhāyû | veh-ha-YOO |
Lord the of | חַֽלְלֵ֤י | ḥallê | hahl-LAY |
shall be | יְהוָה֙ | yĕhwāh | yeh-VA |
at that | בַּיּ֣וֹם | bayyôm | BA-yome |
day | הַה֔וּא | hahûʾ | ha-HOO |
from one end | מִקְצֵ֥ה | miqṣē | meek-TSAY |
of the earth | הָאָ֖רֶץ | hāʾāreṣ | ha-AH-rets |
even unto | וְעַד | wĕʿad | veh-AD |
end other the | קְצֵ֣ה | qĕṣē | keh-TSAY |
of the earth: | הָאָ֑רֶץ | hāʾāreṣ | ha-AH-rets |
not shall they | לֹ֣א | lōʾ | loh |
be lamented, | יִסָּפְד֗וּ | yissopdû | yee-sofe-DOO |
neither | וְלֹ֤א | wĕlōʾ | veh-LOH |
gathered, | יֵאָֽסְפוּ֙ | yēʾāsĕpû | yay-ah-seh-FOO |
nor | וְלֹ֣א | wĕlōʾ | veh-LOH |
buried; | יִקָּבֵ֔רוּ | yiqqābērû | yee-ka-VAY-roo |
they shall be | לְדֹ֛מֶן | lĕdōmen | leh-DOH-men |
dung | עַל | ʿal | al |
upon | פְּנֵ֥י | pĕnê | peh-NAY |
הָאֲדָמָ֖ה | hāʾădāmâ | ha-uh-da-MA | |
the ground. | יִֽהְיֽוּ׃ | yihĕyû | YEE-heh-YOO |