ਯਸਈਆਹ 56:3
ਕੁਝ ਅਜਿਹੇ ਲੋਕ ਜਿਹੜੇ ਯਹੂਦੀ ਨਹੀਂ ਹਨ ਯਹੋਵਾਹ ਦੇ ਨਾਲ ਆਪਣੇ-ਆਪ ਨੂੰ ਜੋੜ ਲੈਣਗੇ। ਉਨ੍ਹਾਂ ਬੰਦਿਆਂ ਨੂੰ ਇਹ ਨਹੀਂ ਆਖਣਾ ਚਾਹੀਦਾ, “ਯਹੋਵਾਹ ਮੈਨੂੰ ਆਪਣੇ ਲੋਕਾਂ ਨਾਲ ਪ੍ਰਵਾਨ ਨਹੀਂ ਕਰੇਗਾ।” ਇੱਕ ਖੁਸਰੇ ਨੂੰ ਇਹ ਨਹੀਂ ਆਖਣਾ ਚਾਹੀਦਾ, “ਮੈਂ ਸੁੱਕੀ ਹੋਈ ਲੱਕੜ ਵਰਗਾ ਹਾਂ।”
Neither | וְאַל | wĕʾal | veh-AL |
let the son | יֹאמַ֣ר | yōʾmar | yoh-MAHR |
of the stranger, | בֶּן | ben | ben |
himself joined hath that | הַנֵּכָ֗ר | hannēkār | ha-nay-HAHR |
to | הַנִּלְוָ֤ה | hannilwâ | ha-neel-VA |
the Lord, | אֶל | ʾel | el |
speak, | יְהוָה֙ | yĕhwāh | yeh-VA |
saying, | לֵאמֹ֔ר | lēʾmōr | lay-MORE |
The Lord | הַבְדֵּ֧ל | habdēl | hahv-DALE |
utterly hath | יַבְדִּילַ֛נִי | yabdîlanî | yahv-dee-LA-nee |
separated | יְהוָ֖ה | yĕhwâ | yeh-VA |
me from | מֵעַ֣ל | mēʿal | may-AL |
his people: | עַמּ֑וֹ | ʿammô | AH-moh |
neither | וְאַל | wĕʾal | veh-AL |
eunuch the let | יֹאמַר֙ | yōʾmar | yoh-MAHR |
say, | הַסָּרִ֔יס | hassārîs | ha-sa-REES |
Behold, | הֵ֥ן | hēn | hane |
I | אֲנִ֖י | ʾănî | uh-NEE |
am a dry | עֵ֥ץ | ʿēṣ | ayts |
tree. | יָבֵֽשׁ׃ | yābēš | ya-VAYSH |