ਯਸਈਆਹ 49:19
“ਹੁਣ ਤੁਸੀਂ ਤਬਾਹ ਅਤੇ ਹਾਰੇ ਹੋਏ ਹੋ। ਤੁਹਾਡੀ ਜ਼ਮੀਨ ਬੇਕਾਰ ਹੈ। ਪਰ ਬੋੜੇ ਸਮੇਂ ਮਗਰੋਂ, ਤੁਹਾਡੀ ਧਰਤੀ ਉੱਤੇ ਬਹੁਤ ਬੰਦੇ ਹੋਣਗੇ। ਅਤੇ ਉਹ ਲੋਕ, ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਤਬਾਹ ਕੀਤਾ ਸੀ, ਬਹੁਤ ਦੂਰ ਹੋਣਗੇ।
For | כִּ֤י | kî | kee |
thy waste | חָרְבֹתַ֙יִךְ֙ | ḥorbōtayik | hore-voh-TA-yeek |
and thy desolate places, | וְשֹׁ֣מְמֹתַ֔יִךְ | wĕšōmĕmōtayik | veh-SHOH-meh-moh-TA-yeek |
land the and | וְאֶ֖רֶץ | wĕʾereṣ | veh-EH-rets |
of thy destruction, | הֲרִסֻתֵ֑ךְ | hărisutēk | huh-ree-soo-TAKE |
shall even | כִּ֤י | kî | kee |
now | עַתָּה֙ | ʿattāh | ah-TA |
narrow too be | תֵּצְרִ֣י | tēṣĕrî | tay-tseh-REE |
by reason of the inhabitants, | מִיּוֹשֵׁ֔ב | miyyôšēb | mee-yoh-SHAVE |
up thee swallowed that they and | וְרָחֲק֖וּ | wĕrāḥăqû | veh-ra-huh-KOO |
shall be far away. | מְבַלְּעָֽיִךְ׃ | mĕballĕʿāyik | meh-va-leh-AH-yeek |