ਯਸਈਆਹ 13:14
ਫ਼ੇਰ ਲੋਕੀ ਓਸੇ ਤਰ੍ਹਾਂ ਭੱਜ ਉੱਠਣਗੇ ਜਿਵੇਂ ਕੋਈ ਜ਼ਖਮੀ ਹਿਰਨ ਹੁੰਦਾ ਹੈ। ਉਹ ਬਿਨਾਂ ਆਜੜੀ ਤੋਂ ਭੇਡਾਂ ਵਾਂਗ ਭੱਜ ਉੱਠਣਗੇ। ਹਰ ਬੰਦਾ ਮੂੰਹ ਮੋੜ ਲਵੇਗਾ ਅਤੇ ਪਿੱਛਾਂਹ ਆਪਣੇ ਦੇਸ਼ ਅਤੇ ਲੋਕਾਂ ਵੱਲ ਭੱਜ ਪਵੇਗਾ।
And it shall be | וְהָיָה֙ | wĕhāyāh | veh-ha-YA |
chased the as | כִּצְבִ֣י | kiṣbî | keets-VEE |
roe, | מֻדָּ֔ח | muddāḥ | moo-DAHK |
sheep a as and | וּכְצֹ֖אן | ûkĕṣōn | oo-heh-TSONE |
that no | וְאֵ֣ין | wĕʾên | veh-ANE |
man taketh up: | מְקַבֵּ֑ץ | mĕqabbēṣ | meh-ka-BAYTS |
man every shall they | אִ֤ישׁ | ʾîš | eesh |
turn | אֶל | ʾel | el |
to | עַמּוֹ֙ | ʿammô | ah-MOH |
his own people, | יִפְנ֔וּ | yipnû | yeef-NOO |
flee and | וְאִ֥ישׁ | wĕʾîš | veh-EESH |
every one | אֶל | ʾel | el |
into | אַרְצ֖וֹ | ʾarṣô | ar-TSOH |
his own land. | יָנֽוּסוּ׃ | yānûsû | ya-NOO-soo |