ਪੈਦਾਇਸ਼ 6:19
ਅਤੇ ਤੈਨੂੰ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ ਕਿ ਧਰਤੀ ਉੱਤੇ ਜਿਉਣ ਵਾਲੀ ਹਰ ਸ਼ੈਅ ਦਾ ਇੱਕ ਜੋੜਾ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰ ਲਵੇਂ। ਉਹ ਨਰ ਤੇ ਮਾਦਾ ਹੋਣ ਅਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਕਿਸ਼ਤੀ ਵਿੱਚ ਲੈ ਆਵੀਂ। ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਆਪਣੇ ਨਾਲ ਜਿਉਂਦਾ ਰੱਖੀਂ।
And of every | וּמִכָּל | ûmikkāl | oo-mee-KAHL |
living thing | הָ֠חַי | hāḥay | HA-hai |
of all | מִֽכָּל | mikkol | MEE-kole |
flesh, | בָּשָׂ֞ר | bāśār | ba-SAHR |
two | שְׁנַ֧יִם | šĕnayim | sheh-NA-yeem |
of every | מִכֹּ֛ל | mikkōl | mee-KOLE |
sort shalt thou bring | תָּבִ֥יא | tābîʾ | ta-VEE |
into | אֶל | ʾel | el |
the ark, | הַתֵּבָ֖ה | hattēbâ | ha-tay-VA |
to keep them alive | לְהַֽחֲיֹ֣ת | lĕhaḥăyōt | leh-ha-huh-YOTE |
with | אִתָּ֑ךְ | ʾittāk | ee-TAHK |
be shall they thee; | זָכָ֥ר | zākār | za-HAHR |
male | וּנְקֵבָ֖ה | ûnĕqēbâ | oo-neh-kay-VA |
and female. | יִֽהְיֽוּ׃ | yihĕyû | YEE-heh-YOO |