ਪੈਦਾਇਸ਼ 15:1
ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦਾ ਅਬਰਾਮ ਨਾਲ ਇਕਰਾਰਨਾਮਾ ਇਨ੍ਹਾਂ ਗੱਲਾਂ ਦੇ ਵਾਪਰਨ ਤੋਂ ਬਾਦ, ਅਬਰਾਮ ਨੂੰ ਯਹੋਵਾਹ ਦੇ ਸ਼ਬਦ ਦਾ ਦਰਸ਼ਨ ਹੋਇਆ। ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਨੇ ਆਖਿਆ, “ਅਬਰਾਮ, ਡਰੀਂ ਨਾ। ਮੈਂ ਤੇਰੀ ਰੱਖਿਆ ਕਰਾਂਗਾ। ਅਤੇ ਮੈਂ ਤੈਨੂੰ ਬਹੁਤ ਵੱਡਾ ਇਨਾਮ ਦੇਵਾਂਗਾ।”
After | אַחַ֣ר׀ | ʾaḥar | ah-HAHR |
these | הַדְּבָרִ֣ים | haddĕbārîm | ha-deh-va-REEM |
things | הָאֵ֗לֶּה | hāʾēlle | ha-A-leh |
the word | הָיָ֤ה | hāyâ | ha-YA |
Lord the of | דְבַר | dĕbar | deh-VAHR |
came | יְהוָה֙ | yĕhwāh | yeh-VA |
unto | אֶל | ʾel | el |
Abram | אַבְרָ֔ם | ʾabrām | av-RAHM |
vision, a in | בַּֽמַּחֲזֶ֖ה | bammaḥăze | ba-ma-huh-ZEH |
saying, | לֵאמֹ֑ר | lēʾmōr | lay-MORE |
Fear | אַל | ʾal | al |
not, | תִּירָ֣א | tîrāʾ | tee-RA |
Abram: | אַבְרָ֗ם | ʾabrām | av-RAHM |
I | אָֽנֹכִי֙ | ʾānōkiy | ah-noh-HEE |
shield, thy am | מָגֵ֣ן | māgēn | ma-ɡANE |
and thy exceeding | לָ֔ךְ | lāk | lahk |
great | שְׂכָֽרְךָ֖ | śĕkārĕkā | seh-ha-reh-HA |
reward. | הַרְבֵּ֥ה | harbē | hahr-BAY |
מְאֹֽד׃ | mĕʾōd | meh-ODE |