ਹਿਜ਼ ਕੀ ਐਲ 5:9
ਮੈਂ ਤੁਹਾਡੇ ਨਾਲ ਉਹ ਗੱਲਾਂ ਕਰਾਂਗਾ ਜਿਹੜੀਆਂ ਮੈਂ ਪਹਿਲਾਂ ਕਦੇ ਵੀ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀਆਂ। ਅਤੇ ਮੈਂ ਫ਼ੇਰ ਕਦੇ ਵੀ ਉਹ ਭਿਆਨਕ ਗੱਲਾਂ ਦੋਬਾਰਾ ਨਹੀਂ ਕਰਾਂਗਾ! ਕਿਉਂ? ਕਿਉਂ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਕਿੰਨੀਆਂ ਹੀ ਭਿਆਨਕ ਗੱਲਾਂ ਕੀਤੀਆਂ ਸਨ।
And I will do | וְעָשִׂ֣יתִי | wĕʿāśîtî | veh-ah-SEE-tee |
in thee | בָ֗ךְ | bāk | vahk |
which that | אֵ֚ת | ʾēt | ate |
I have not | אֲשֶׁ֣ר | ʾăšer | uh-SHER |
done, | לֹֽא | lōʾ | loh |
whereunto and | עָשִׂ֔יתִי | ʿāśîtî | ah-SEE-tee |
I will not | וְאֵ֛ת | wĕʾēt | veh-ATE |
do | אֲשֶֽׁר | ʾăšer | uh-SHER |
any more | לֹֽא | lōʾ | loh |
like, the | אֶעֱשֶׂ֥ה | ʾeʿĕśe | eh-ay-SEH |
because of | כָמֹ֖הוּ | kāmōhû | ha-MOH-hoo |
all | ע֑וֹד | ʿôd | ode |
thine abominations. | יַ֖עַן | yaʿan | YA-an |
כָּל | kāl | kahl | |
תּוֹעֲבֹתָֽיִךְ׃ | tôʿăbōtāyik | toh-uh-voh-TA-yeek |