ਹਿਜ਼ ਕੀ ਐਲ 40:24
ਫ਼ੇਰ ਆਦਮੀ ਮੈਨੂੰ ਦੱਖਣੀ ਕੰਧ ਵੱਲ ਲੈ ਗਿਆ। ਮੈਂ ਦੱਖਣੀ ਕੰਧ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਫ਼ਾਟਕ ਦੇਖਿਆ। ਆਦਮੀ ਨੇ ਇਸ ਦੀਆਂ ਪਾਸੇ ਦੀਆਂ ਕੰਧਾਂ ਅਤੇ ਵਰਾਂਡੇ ਨੂੰ ਨਾਪਿਆ। ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੀ ਮਿਣਤੀ ਹੋਰਨਾਂ ਫਾਟਕਾਂ ਦੇ ਬਰਾਬਰ ਦੀ ਸੀ।
After that he brought | וַיּוֹלִכֵ֙נִי֙ | wayyôlikēniy | va-yoh-lee-HAY-NEE |
me toward | דֶּ֣רֶךְ | derek | DEH-rek |
south, the | הַדָּר֔וֹם | haddārôm | ha-da-ROME |
and behold | וְהִנֵּה | wĕhinnē | veh-hee-NAY |
a gate | שַׁ֖עַר | šaʿar | SHA-ar |
toward | דֶּ֣רֶךְ | derek | DEH-rek |
south: the | הַדָּר֑וֹם | haddārôm | ha-da-ROME |
and he measured | וּמָדַ֤ד | ûmādad | oo-ma-DAHD |
the posts | אֵילָו֙ | ʾêlāw | ay-LAHV |
arches the and thereof | וְאֵ֣ילַמָּ֔ו | wĕʾêlammāw | veh-A-la-MAHV |
thereof according to these | כַּמִּדּ֖וֹת | kammiddôt | ka-MEE-dote |
measures. | הָאֵֽלֶּה׃ | hāʾēlle | ha-A-leh |