ਹਿਜ਼ ਕੀ ਐਲ 39:9
“ਉਸ ਸਮੇਂ, ਇਸਰਾਏਲ ਦੇ ਸ਼ਹਿਰਾਂ ਵਿੱਚ ਰਹਿਣ ਵਾਲੇ ਲੋਕ ਖੇਤਾਂ ਨੂੰ ਬਾਹਰ ਜਾਣਗੇ। ਉਹ ਦੁਸ਼ਮਣ ਦੇ ਹਬਿਆਰ ਜਮ੍ਹਾਂ ਕਰਨਗੇ ਅਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਸਾੜ ਦੇਣਗੇ। ਉਹ ਸਾਰੀਆਂ ਢਾਲਾਂ ਕਮਾਨਾਂ ਅਤੇ ਤੀਰਾਂ, ਗੁਰਜਾਂ ਅਤੇ ਬਰਛਿਆਂ ਨੂੰ ਸਾੜ ਦੇਣਗੇ। ਉਹ ਉਨ੍ਹਾਂ ਹਬਿਆਰਾਂ ਦੀ ਸੱਤਾਂ ਸਾਲਾਂ ਤੀਕ ਬਾਲਣ ਵਜੋਂ ਵਰਤੋਂ ਕਰਨਗੇ।
And they that dwell | וְֽיָצְא֞וּ | wĕyoṣʾû | veh-yohts-OO |
in the cities | יֹשְׁבֵ֣י׀ | yōšĕbê | yoh-sheh-VAY |
Israel of | עָרֵ֣י | ʿārê | ah-RAY |
shall go forth, | יִשְׂרָאֵ֗ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
fire on set shall and | וּבִעֲר֡וּ | ûbiʿărû | oo-vee-uh-ROO |
and burn | וְ֠הִשִּׂיקוּ | wĕhiśśîqû | VEH-hee-see-koo |
weapons, the | בְּנֶ֨שֶׁק | bĕnešeq | beh-NEH-shek |
both the shields | וּמָגֵ֤ן | ûmāgēn | oo-ma-ɡANE |
bucklers, the and | וְצִנָּה֙ | wĕṣinnāh | veh-tsee-NA |
the bows | בְּקֶ֣שֶׁת | bĕqešet | beh-KEH-shet |
arrows, the and | וּבְחִצִּ֔ים | ûbĕḥiṣṣîm | oo-veh-hee-TSEEM |
and the handstaves, | וּבְמַקֵּ֥ל | ûbĕmaqqēl | oo-veh-ma-KALE |
יָ֖ד | yād | yahd | |
spears, the and | וּבְרֹ֑מַח | ûbĕrōmaḥ | oo-veh-ROH-mahk |
and they shall burn | וּבִעֲר֥וּ | ûbiʿărû | oo-vee-uh-ROO |
fire with them | בָהֶ֛ם | bāhem | va-HEM |
seven | אֵ֖שׁ | ʾēš | aysh |
years: | שֶׁ֥בַע | šebaʿ | SHEH-va |
שָׁנִֽים׃ | šānîm | sha-NEEM |