ਹਿਜ਼ ਕੀ ਐਲ 39:4
ਤੂੰ ਇਸਰਾਏਲ ਦੇ ਪਰਬਤਾਂ ਉੱਤੇ ਮਾਰਿਆ ਜਾਵੇਂਗਾ। ਤੂੰ ਅਤੇ ਤੇਰੇ ਸਿਪਾਹੀਆਂ ਦੇ ਸਮੂਹ, ਅਤੇ ਤੇਰੇ ਨਾਲ ਦੀਆਂ ਹੋਰ ਸਾਰੀਆਂ ਕੌਮਾਂ ਜੰਗ ਵਿੱਚ ਮਾਰੀਆਂ ਜਾਣਗੀਆਂ। ਮੈਂ ਤੈਨੂੰ ਮਾਸ ਖਾਣ ਵਾਲੇ ਹਰ ਤਰ੍ਹਾਂ ਦੇ ਪੰਛੀ ਅਤੇ ਸਾਰੇ ਜੰਗਲੀ ਜਾਨਵਰਾਂ ਨੂੰ ਭੋਜਨ ਵਜੋਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਦੇ ਦਿਆਂਗਾ।
Thou shalt fall | עַל | ʿal | al |
upon | הָרֵ֨י | hārê | ha-RAY |
mountains the | יִשְׂרָאֵ֜ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
of Israel, | תִּפּ֗וֹל | tippôl | TEE-pole |
thou, | אַתָּה֙ | ʾattāh | ah-TA |
all and | וְכָל | wĕkāl | veh-HAHL |
thy bands, | אֲגַפֶּ֔יךָ | ʾăgappêkā | uh-ɡa-PAY-ha |
people the and | וְעַמִּ֖ים | wĕʿammîm | veh-ah-MEEM |
that | אֲשֶׁ֣ר | ʾăšer | uh-SHER |
is with | אִתָּ֑ךְ | ʾittāk | ee-TAHK |
give will I thee: | לְעֵ֨יט | lĕʿêṭ | leh-ATE |
thee unto the ravenous | צִפּ֧וֹר | ṣippôr | TSEE-pore |
birds | כָּל | kāl | kahl |
of every | כָּנָ֛ף | kānāp | ka-NAHF |
sort, | וְחַיַּ֥ת | wĕḥayyat | veh-ha-YAHT |
beasts the to and | הַשָּׂדֶ֖ה | haśśāde | ha-sa-DEH |
of the field | נְתַתִּ֥יךָ | nĕtattîkā | neh-ta-TEE-ha |
to be devoured. | לְאָכְלָֽה׃ | lĕʾoklâ | leh-oke-LA |