ਹਿਜ਼ ਕੀ ਐਲ 37:6
ਮੈਂ ਤੁਹਾਡੇ ਉੱਤੇ ਮਾਸ ਪੇਸ਼ੀਆਂ ਅਤੇ ਡੌਲਿਆਂ ਨੂੰ ਪਾਵਾਂਗਾ। ਅਤੇ ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਚਮੜੀ ਨਾਲ ਢੱਕੱ ਦਿਆਂਗਾ। ਫ਼ੇਰ ਮੈਂ ਤੁਹਾਡੇ ਅੰਦਰ ਸਾਹ ਭਰ ਦਿਆਂਗਾ ਅਤੇ ਤੁਸੀਂ ਫ਼ੇਰ ਜਿਉਂਦਿਆਂ ਹੋ ਜਾਵੋਁਗੀਆਂ! ਫ਼ੇਰ ਤੁਸੀਂ ਜਾਣ ਲਵੋਂਗੇ ਕਿ ਮੈਂ ਯਹੋਵਾਹ ਅਤੇ ਪ੍ਰਭੂ ਹਾਂ।’”
And I will lay | וְנָתַתִּי֩ | wĕnātattiy | veh-na-ta-TEE |
sinews | עֲלֵיכֶ֨ם | ʿălêkem | uh-lay-HEM |
upon | גִּידִ֜ים | gîdîm | ɡee-DEEM |
up bring will and you, | וְֽהַעֲלֵתִ֧י | wĕhaʿălētî | veh-ha-uh-lay-TEE |
flesh | עֲלֵיכֶ֣ם | ʿălêkem | uh-lay-HEM |
upon | בָּשָׂ֗ר | bāśār | ba-SAHR |
you, and cover | וְקָרַמְתִּ֤י | wĕqāramtî | veh-ka-rahm-TEE |
עֲלֵיכֶם֙ | ʿălêkem | uh-lay-HEM | |
skin, with you | ע֔וֹר | ʿôr | ore |
and put | וְנָתַתִּ֥י | wĕnātattî | veh-na-ta-TEE |
breath | בָכֶ֛ם | bākem | va-HEM |
live; shall ye and you, in | ר֖וּחַ | rûaḥ | ROO-ak |
know shall ye and | וִחְיִיתֶ֑ם | wiḥyîtem | veek-yee-TEM |
that | וִידַעְתֶּ֖ם | wîdaʿtem | vee-da-TEM |
I | כִּֽי | kî | kee |
am the Lord. | אֲנִ֥י | ʾănî | uh-NEE |
יְהוָֽה׃ | yĕhwâ | yeh-VA |