Ezekiel 37:13
ਮੇਰੇ ਲੋਕੋ, ਮੈਂ ਤੁਹਾਡੀਆਂ ਕਬਰਾਂ ਖੋਲ੍ਹ ਦਿਆਂਗਾ ਅਤੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਤੁਹਾਡੀਆਂ ਕਬਰਾਂ ਵਿੱਚੋਂ ਬਾਹਰ ਕੱਢ ਲਿਆਵਾਂਗਾ। ਅਤੇ ਫ਼ੇਰ ਤੁਹਾਨੂੰ ਪਤਾ ਲੱਗੇਗਾ ਕਿ ਮੈਂ ਯਹੋਵਾਹ ਹਾਂ।
Ezekiel 37:13 in Other Translations
King James Version (KJV)
And ye shall know that I am the LORD, when I have opened your graves, O my people, and brought you up out of your graves,
American Standard Version (ASV)
And ye shall know that I am Jehovah, when I have opened your graves, and caused you to come up out of your graves, O my people.
Bible in Basic English (BBE)
And you will be certain that I am the Lord by my opening the resting-places of your dead and making you come up out of your resting-places, O my people.
Darby English Bible (DBY)
And ye shall know that I [am] Jehovah, when I have opened your graves, and have caused you to come up out of your graves, O my people.
World English Bible (WEB)
You shall know that I am Yahweh, when I have opened your graves, and caused you to come up out of your graves, my people.
Young's Literal Translation (YLT)
And ye have known that I `am' Jehovah, In My opening your graves, And in My bringing you up out of your graves, O My people.
| And ye shall know | וִֽידַעְתֶּ֖ם | wîdaʿtem | vee-da-TEM |
| that | כִּֽי | kî | kee |
| I | אֲנִ֣י | ʾănî | uh-NEE |
| Lord, the am | יְהוָ֑ה | yĕhwâ | yeh-VA |
| when I have opened | בְּפִתְחִ֣י | bĕpitḥî | beh-feet-HEE |
| אֶת | ʾet | et | |
| graves, your | קִבְרֽוֹתֵיכֶ֗ם | qibrôtêkem | keev-roh-tay-HEM |
| O my people, | וּבְהַעֲלוֹתִ֥י | ûbĕhaʿălôtî | oo-veh-ha-uh-loh-TEE |
| up you brought and | אֶתְכֶ֛ם | ʾetkem | et-HEM |
| מִקִּבְרוֹתֵיכֶ֖ם | miqqibrôtêkem | mee-keev-roh-tay-HEM | |
| out of your graves, | עַמִּֽי׃ | ʿammî | ah-MEE |
Cross Reference
ਜ਼ਬੂਰ 126:2
ਅਸੀਂ ਹੱਸ ਰਹੇ ਹੋਵਾਂਗੇ ਅਤੇ ਖੁਸ਼ੀ ਦੇ ਗੀਤ ਗਾ ਰਹੇ ਹੋਵਾਂਗੇ। ਹੋਰਾਂ ਕੌਮਾਂ ਦੇ ਲੋਕ ਆਖਣਗੇ, “ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਨੇ ਇਸਰਾਏਲ ਦੇ ਲੋਕਾਂ ਲਈ ਚਮਤਕਾਰ ਕੀਤਾ।”
ਹਿਜ਼ ਕੀ ਐਲ 16:62
ਇਸ ਲਈ ਮੈਂ ਇਕਰਾਰਨਾਮਾ ਪੁਨਰ-ਸਬਾਪਤ ਕਰਾਂਗਾ ਅਤੇ ਤੂੰ ਜਾਣ ਲਵੇਂਗੀ ਕਿ ਮੈਂ ਯਹੋਵਾਹ ਹਾਂ।
ਹਿਜ਼ ਕੀ ਐਲ 37:6
ਮੈਂ ਤੁਹਾਡੇ ਉੱਤੇ ਮਾਸ ਪੇਸ਼ੀਆਂ ਅਤੇ ਡੌਲਿਆਂ ਨੂੰ ਪਾਵਾਂਗਾ। ਅਤੇ ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਚਮੜੀ ਨਾਲ ਢੱਕੱ ਦਿਆਂਗਾ। ਫ਼ੇਰ ਮੈਂ ਤੁਹਾਡੇ ਅੰਦਰ ਸਾਹ ਭਰ ਦਿਆਂਗਾ ਅਤੇ ਤੁਸੀਂ ਫ਼ੇਰ ਜਿਉਂਦਿਆਂ ਹੋ ਜਾਵੋਁਗੀਆਂ! ਫ਼ੇਰ ਤੁਸੀਂ ਜਾਣ ਲਵੋਂਗੇ ਕਿ ਮੈਂ ਯਹੋਵਾਹ ਅਤੇ ਪ੍ਰਭੂ ਹਾਂ।’”