ਹਿਜ਼ ਕੀ ਐਲ 33:26
ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੀ ਹੀ ਤਲਵਾਰ ਉੱਤੇ ਨਿਰਭਰ ਕਰਦੇ ਹੋ। ਤੁਹਾਡੇ ਵਿੱਚ ਹਰ ਕੋਈ ਭਿਆਨਕ ਗੱਲਾਂ ਕਰਦਾ ਹੈ। ਤੁਹਾਡੇ ਵਿੱਚੋਂ ਹਰ ਕੋਈ ਆਪਣੇ ਗੁਵਾਂਢੀ ਦੀ ਪਤਨੀ ਨਾਲ ਬਦਕਾਰੀ ਕਰਦਾ ਹੈ। ਤੁਹਾਨੂੰ ਧਰਤੀ ਨਹੀਂ ਮਿਲ ਸੱਕਦੀ!’
Ye stand | עֲמַדְתֶּ֤ם | ʿămadtem | uh-mahd-TEM |
upon | עַֽל | ʿal | al |
your sword, | חַרְבְּכֶם֙ | ḥarbĕkem | hahr-beh-HEM |
work ye | עֲשִׂיתֶ֣ן | ʿăśîten | uh-see-TEN |
abomination, | תּוֹעֵבָ֔ה | tôʿēbâ | toh-ay-VA |
and ye defile | וְאִ֛ישׁ | wĕʾîš | veh-EESH |
one every | אֶת | ʾet | et |
אֵ֥שֶׁת | ʾēšet | A-shet | |
his neighbour's | רֵעֵ֖הוּ | rēʿēhû | ray-A-hoo |
wife: | טִמֵּאתֶ֑ם | ṭimmēʾtem | tee-may-TEM |
possess ye shall and | וְהָאָ֖רֶץ | wĕhāʾāreṣ | veh-ha-AH-rets |
the land? | תִּירָֽשׁוּ׃ | tîrāšû | tee-ra-SHOO |