ਹਿਜ਼ ਕੀ ਐਲ 18:6
ਉਹ ਨੇਕ ਬੰਦਾ ਪਰਬਤਾਂ ਤੇ ਨਹੀਂ ਜਾਂਦਾ ਅਤੇ ਝੂਠੇ ਦੇਵਤਿਆਂ ਨੂੰ ਚੜ੍ਹਾਏ ਗਏ ਭੋਜਨ ਨੂੰ ਸਾਂਝਾ ਨਹੀਂ ਕਰਦਾ। ਉਹ ਇਸਰਾਏਲ ਵਿੱਚਲੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਬੁੱਤਾਂ ਅੱਗੇ ਪ੍ਰਾਰਥਨਾ ਨਹੀਂ ਕਰਦਾ। ਉਹ ਆਪਣੇ ਗੁਆਂਢੀ ਦੀ ਪਤਨੀ ਨਾਲ ਵਿਭਚਾਰ ਨਹੀਂ ਕਰਦਾ। ਉਹ ਮਹਾਵਾਰੀ ਸਮੇਂ ਆਪਣੀ ਪਤਨੀ ਨਾਲ ਸੰਭੋਗ ਨਹੀਂ ਕਰਦਾ।
And hath not | אֶל | ʾel | el |
eaten | הֶֽהָרִים֙ | hehārîm | heh-ha-REEM |
upon | לֹ֣א | lōʾ | loh |
the mountains, | אָכָ֔ל | ʾākāl | ah-HAHL |
neither | וְעֵינָיו֙ | wĕʿênāyw | veh-ay-nav |
up lifted hath | לֹ֣א | lōʾ | loh |
his eyes | נָשָׂ֔א | nāśāʾ | na-SA |
to | אֶל | ʾel | el |
the idols | גִּלּוּלֵ֖י | gillûlê | ɡee-loo-LAY |
house the of | בֵּ֣ית | bêt | bate |
of Israel, | יִשְׂרָאֵ֑ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
neither | וְאֶת | wĕʾet | veh-ET |
hath defiled | אֵ֤שֶׁת | ʾēšet | A-shet |
his neighbour's | רֵעֵ֙הוּ֙ | rēʿēhû | ray-A-HOO |
wife, | לֹ֣א | lōʾ | loh |
neither | טִמֵּ֔א | ṭimmēʾ | tee-MAY |
hath come near | וְאֶל | wĕʾel | veh-EL |
to | אִשָּׁ֥ה | ʾiššâ | ee-SHA |
a menstruous | נִדָּ֖ה | niddâ | nee-DA |
woman, | לֹ֥א | lōʾ | loh |
יִקְרָֽב׃ | yiqrāb | yeek-RAHV |