ਖ਼ਰੋਜ 5:7
“ਤੁਸੀਂ ਹਮੇਸ਼ਾ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਤੂੜੀ ਦਿੱਤੀ ਹੈ ਅਤੇ ਉਹ ਇਸ ਨੂੰ ਇੱਟਾਂ ਬਨਾਉਣ ਲਈ ਵਰਤਦੇ ਹਨ। ਪਰ ਹੁਣ, ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਆਖੋ ਕਿ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਇੱਟਾਂ ਬਨਾਉਣ ਲਈ ਆਪਣੀ ਤੂੜੀ, ਖੁਦ ਜਾਕੇ ਲੱਭਣੀ ਪਵੇਗੀ।
Ye shall no | לֹ֣א | lōʾ | loh |
more | תֹֽאסִפ֞וּן | tōʾsipûn | toh-see-FOON |
give | לָתֵ֨ת | lātēt | la-TATE |
people the | תֶּ֧בֶן | teben | TEH-ven |
straw | לָעָ֛ם | lāʿām | la-AM |
to make | לִלְבֹּ֥ן | lilbōn | leel-BONE |
brick, | הַלְּבֵנִ֖ים | hallĕbēnîm | ha-leh-vay-NEEM |
heretofore: as | כִּתְמ֣וֹל | kitmôl | keet-MOLE |
שִׁלְשֹׁ֑ם | šilšōm | sheel-SHOME | |
let them | הֵ֚ם | hēm | hame |
go | יֵֽלְכ֔וּ | yēlĕkû | yay-leh-HOO |
gather and | וְקֹֽשְׁשׁ֥וּ | wĕqōšĕšû | veh-koh-sheh-SHOO |
straw | לָהֶ֖ם | lāhem | la-HEM |
for themselves. | תֶּֽבֶן׃ | teben | TEH-ven |