ਖ਼ਰੋਜ 39:43
ਮੂਸਾ ਨੇ ਇਸ ਸਾਰੇ ਕੰਮ ਨੂੰ ਧਿਆਨ ਨਾਲ ਦੇਖਿਆ। ਮੂਸਾ ਨੇ ਦੇਖਿਆ ਕਿ ਸਾਰਾ ਕੰਮ ਬਿਲਕੁਲ ਉਸੇ ਤਰ੍ਹਾਂ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਸੀ ਜਿਵੇਂ ਯਹੋਵਾਹ ਨੇ ਹੁਕਮ ਦਿੱਤਾ ਸੀ। ਇਸ ਲਈ ਮੂਸਾ ਨੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਅਸੀਸ ਦਿੱਤੀ।
And Moses | וַיַּ֨רְא | wayyar | va-YAHR |
did look upon | מֹשֶׁ֜ה | mōše | moh-SHEH |
אֶת | ʾet | et | |
all | כָּל | kāl | kahl |
work, the | הַמְּלָאכָ֗ה | hammĕlāʾkâ | ha-meh-la-HA |
and, behold, | וְהִנֵּה֙ | wĕhinnēh | veh-hee-NAY |
they had done | עָשׂ֣וּ | ʿāśû | ah-SOO |
as it | אֹתָ֔הּ | ʾōtāh | oh-TA |
the Lord | כַּֽאֲשֶׁ֛ר | kaʾăšer | ka-uh-SHER |
had commanded, | צִוָּ֥ה | ṣiwwâ | tsee-WA |
even so | יְהוָ֖ה | yĕhwâ | yeh-VA |
done they had | כֵּ֣ן | kēn | kane |
it: and Moses | עָשׂ֑וּ | ʿāśû | ah-SOO |
blessed | וַיְבָ֥רֶךְ | waybārek | vai-VA-rek |
them. | אֹתָ֖ם | ʾōtām | oh-TAHM |
מֹשֶֽׁה׃ | mōše | moh-SHEH |